Карл Май
Черния мустанг
Промени

sqnka ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Владимир Мусаков
Език, от който е преведено
немски
Година на превод
1991
Формат
84/108/32
Теми
Индианска тематик
Жанр
Приключенска литература Уестърн
Категория
·········· Приключенска литература
Номер
Ч-830
Тип
роман
Националност
немска
Бележки за изданието, от което е направен преводът
Karl May
DER SCHWARZE MUSTANG
Анотация
Карл Май наричан още Олд Шетърхенд
Да направиш пътешествие и да напишеш пътепис е нещо най-обикновено. Но да напишеш книги за далечни страни, които не си виждал, да натрупаш състояние от тях и после наистина да тръгнеш по света — това в вече изключение.
Такова щастливо изключение е писателят Карл Май (1842–1912). Неговите описания на пейзажи от екзотични страни, които познавал единствено от научните книги, били толкова точни и живописни, че мнозина го смятали за голям пътешественик.
Гловните герои на Карл Май станали толкова популярни, че читателите започнали да отъждествяват автора с тях. И той не ги разочаровал. Купил си къща в Радебойл до Дрезден, нарекъл я „Вила Шетърхенд“, поръчал да му направят костюми и пушки и се фотографирал като Олд Шетърхенд или Кара Бен Немси. Така писателят сам се преобразявал в някои от измислените си герои.
Днес в Радебойл има музей на Карл Май с интересни експонати от творческия свят на автора. Някои от тях сме избрали за вас в тази книга.
Рекламни коментари
,Ако бях успяла да напиша поне една книга като неговите, щях да постигна значително повече."
Берта фон Зунтер — носителка на Нобелова награда за мир

„Повечето приключенски книги, които съм чел, са ми доскучавали, но никога и книгите на Карл Май.“
Алберт Айнщайн
Съдържание
ЧЕРНИЯ МУСТАНГ:
Глава I — МЕТИСЪТ…5
Глава II — ЧЕРНИЯ МУСТАНГ…44
Глава III — ПРИ ЕЛХОВИЯ ИЗВОР…67
Глава IV — В ДОЛИНАТА НА БРЯСТА…83
Глава V — КЪМ НЕБЕСНАТА МИНА..119

ВИЕЛИЦАТА (разказ)…163
Други полета
Съдържа и разказ „Виелица“.
Бележки
Празни страници — 175, 177–184.
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печат
ДФ „АБАГАР“ — печатница Велико Търново
Дадена за набор/печат
01.04.1991 г.
Излязла от печат
30.06.1991 г.
Печатни коли
11
Издателски коли
9,24
Тираж
30 000
Поредност на изданието
второ, преработено
Град на издателя
Пловдив
Адрес на издателя
ул. „Абаджийска“ №9
Цена
Без данни за цена
Редактор
Надя Фурнаджиева
Художествен редактор
Ангел Домусчиев
Технически редактор
Петко Царев
Художник
Костадин Отонов
Коректор
Жанета Желязкова
Предпечатна подготовка
фирма ККК — Пловдив
sqnka ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Жанр
Приключенска литература Уестърн
Приключенска литература, Уестърн
Други полета
Съдържа и разказ „Виелица“.
Съдържа и разказ „Виелицата“.
Еми ·
Поле Стара стойност Нова стойност
УДК
830-93-31
ЗК
12821-5ee4b9648d79e.jpg