Ф. Скот Фицджералд
Нежна е нощта
Промени

Silverkata ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Димитри Иванов
Език, от който е преведено
английски
Формат
60/90/16
Категория
···················· Класически романи и повести
УДК
820(73)-31
ISBN
978-954-597-501-1
Тип
роман
Националност
американска
Бележки за изданието, от което е направен преводът
F. Scott Fitzgerald (Francis Scott Key Fitzgerald)
Tender Is the Night (1934)
Анотация
Обещаващият млад психиатър Дик Дайвър се оженва за своя бивша пациентка — красивата и богата Никол. Елегантната двойка се установява на Ривиерата, огражда се с безгрижни и безделни приятели и се отдава на разточителни развлечения. Обект на завист за онези, които не са допуснати в тесния им кръг, Дик и Никол кръстосват между плажовете край Ница и Кан, модните зимни курорти и парижките салони. Постепенно обаче над привидното благополучие и сякаш неугасващото привличане помежду им започва да тегне сянката на компромисите. Разкъсван между грижите за психически нестабилната Никол и зараждащите се чувства към изгряващата филмова звезда Розмари Хойт, между дотегналия му светски живот и лекарската му практика, която все повече остава на заден план, Дик не е в състояние да предотврати поражението…
Повече биографичен от останалите творби на Скот Фицджералд, романът „Нежна е нощта“ е разказ за разрушителната сила на парите, за разпадането на любовта и брака, а също лебедова песен на двайсетте години на XX век — годините на джаза и „изгубеното поколение“.
Рекламни коментари
„Великият Гетсби“ беше майсторска работа, но „Нежна е нощта“ е изповед.
Скот Фицджералд

Невероятно! Каква съвършена творба.
Ърнест Хемингуей
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Печат
Симолини
Печатни коли
21
Адрес на издателя
пл. „Славейков“ № 11
Цена
16,00 лв.
Технически редактор
Олга Стоянова
Коректор
Мария Христова
Оформление
ФАМА
Предпечатна подготовка
Митко Ганев