Дните
Промени
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| № в Моята библиотека | 8073 |
Еми
·
| Поле | Стара стойност | Нова стойност |
|---|---|---|
| Преводач | Ганка Петкова |
|
| Език, от който е преведено | арабски |
|
| Година на превод | 1984 |
|
| Други автори | Ганка Петкова (предговор) |
|
| Брой страници | 328 |
|
| Подвързия | мека |
|
| Номер | Ч-3 |
|
| Литературна група | ХЛ |
|
| УДК | Ч892.7-32 |
|
| Националност | Египетска |
египетска |
| Анотация | Когато един ослепял на четири години автор обрисува заобикалящата го действителност с почти фотографска точност, това не е само добросъвестност, нито пък връщането му към годините на детството и младостта е сантиментално пътешествие. Четейки повестта „Дните“ на Таха Хусейн (1889–1973), не знаем на кое първо да се възхищаваме — на огромната воля, на неизчерпаемата жажда за знания, на проникновенията на аналитичната мисъл, на прозренията на човека, предизвикал поврат в критериите към съвременната литература както в Египет, така и в целия арабски свят. |
Когато един ослепял на четири години автор обрисува заобикалящата го действителност с почти фотографска точност, това не е само добросъвестност, нито пък връщането му към годините на детството и младостта е сантиментално пътешествие. Четейки повестта „Дните“ на Таха Хусейн (1889–1973), не знаем на кое първо да се възхищаваме — на огромната воля, на неизчерпаемата жажда за знания, на проникновенията на аналитичната мисъл, на прозренията на човека, предизвикал поврат в критериите към съвременната литература както в Египет, така и в целия арабски свят. |
| К | 1877-5918a123bcf32.jpg |
|
| Nb Scans | 0 |
9 |
| Записът е непълен | 1 |
|
| Печат | ДП „Георги Димитров“ |
ДП „Георги Димитров“ — София |
| Издател | „Народна Култура“ |
ДИ „Народна култура“ |
| Адрес на издателя | ул. „Г. Генов“ 4 |
|
| Код / Тематичен номер | 04/95366-22311/5637-379-84 |
|
| Цена | 2,04 |
2,04 лв. |