Клошмерл
			
		Промени
	
	
	
			
								
	dao
				
	 · 	
			
			| Поле | Стара стойност | Нова стойност | 
|---|---|---|
| Анотация | ЗА АВТОРА И ОЩЕ НЕЩО Смехът — това е, струва ми се, вторият забранен плод, който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен н от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той e бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авто ритет.. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите — тези ръчни гранати от обикно- вените хора са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията. | 
								
	dao
				
	 · 	
			
			| Поле | Стара стойност | Нова стойност | 
|---|---|---|
| Източници | Сканиране: dao 2017 | 
								
	dao
				
	 · 	
			
			| Поле | Стара стойност | Нова стойност | 
|---|---|---|
| Година на превод | 1980 | |
| ISBN | Няма | |
| Бележки за изданието, от което е направен преводът | GABRIEL CHEVALLIER  CLOCHEMERLE Le quadrige d'Apollon Presses universitaires de France 108, Boulevard Saint-Germain, Paris 1952 Георги Куфов, преводач, 1980 г. с/о Jusautor, Sofia 4-840 | |
| Анотация | ЗА АВТОРА И ОЩЕ НЕЩО Смехът — това е, струва ми се, вторият забранен плод, който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен н от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той e бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авто ритет.. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите — тези ръчни гранати от обикно- вените хора са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията. | Смехът —  това  е, струва ми се, вторият забранен плод,  който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен н от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той e бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авторитет. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите — тези ръчни гранати от обикновените хора са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията. | 
| Цена | 2.73 | 2.73 лв | 
| Поле | Стара стойност | Нова стойност | 
|---|---|---|
| Други автори | Георги Куфов (предговор) | |
| Теми | Хумор; Сатира | |
| Жанр | Пикаресков роман; Сатиричен роман; Хумористичен роман | |
| Категория | ·········· Хумор и сатира | |
| УДК | 840-31 | |
| Тип | роман | |
| Бележки за изданието, от което е направен преводът | GABRIEL CHEVALLIER  CLOCHEMERLE Le quadrige d'Apollon Presses universitaires de France 108, Boulevard Saint-Germain, Paris 1952 Георги Куфов, преводач, 1980 г. с/о Jusautor, Sofia 4-840 | GABRIEL CHEVALLIER  CLOCHEMERLE Le quadrige d'Apollon Presses universitaires de France 108, Boulevard Saint-Germain, Paris 1952 | 
| Съдържание | За автора и още нещо / 5 I. Един голям проект / 11 II. Клошмерл-ан-Божоле / 23 III. Няколко важни клошмерлци / 38 IV. Някои важни клошмерлци. (продължение) / 66 V. Тържествено откриване / 88 VI. Халюцинациите на Жустин Пюте / 108 VII. Клошмерл взема страна / 127 VIII. Пристигането на Клодиюс Бродкен / 139 IX. Празникът „Свети Рок“ / 156 X. Скандалът избухва / 172 XI. Първи последици / 189 XII. Намеса на баронесата / 206 XIII. Интермедии / 227 XIV. Дух на безумие / 244 XV. Дух на безумие. (продължение) / 261 XVI. Налагат се мерки / 278 XVII. Централна власт и йерархия / 301 XVIII. Драмата / 319 XIX. Малки причини, големи последици / 344 XX. Времето в извършило своето / 362 | |
| Други полета | с/о Jusautor, Sofia | |
| Бележки | Книгата е с цветна обложка. За издателството: основано през 1855 | Книгата е с цветна обложка. За издателството: основано през 1855 1. издание от 1967 г. — изд. „Христо Г. Данов“ 2. издание от 1980 г. — изд. „Христо Г. Данов“ | 
| Печат | Печатница „Димитър Благоев“ – Пловдив | „Димитър Благоев“ | 
| Отговорен редактор | Недялка Христова | |
| Редактор | Екатерина Делева | Недялка Христова | 
| Редакционна колегия | Проф. д-р на философските науки Иван Славов; к.ф.н. Богдан Богданов; Валери Петров; Иван Николов; Клео Протохристова; Мирон Иванов; Петър Незнакомов; Стефан Фъртунов | Иван Славов; Богдан Богданов; Валери Петров; Иван Николов; Клео Протохристова; Мирон Иванов; Петър Незнакомов; Стефан Фъртунов | 
| Стилов редактор | Екатерина Делева |