Андре Мороа
Байрон
Промени

dijon ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Преводач
Мария Дагорова
Език, от който е преведено
френски
Националност
френска
dijon ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Година на превод
1980
Формат
60/90/16
Тип
роман
Бележки за изданието, от което е направен преводът
André Maurois
BYRON
© Grasset
Paris, 1930
Други полета
c/o Jusautor, Sofia
Печат
ДП „Г. Димитров“ — София
Дадена за набор/печат
февруари 1985 г.
Подписана за печат
август 1985 г.
Излязла от печат
септември 1985 г.
Печатни коли
25,50
Издателски коли
25,50
УИК
24,84
Поредност на изданието
второ
Код / Тематичен номер
27 9536675631/5557-71-85
Поръчка
2402
Цена
3,52 лв.
Редактор
Мария Арабаджиева-Тричкова; Марко Ганчев (на стиховете)
Художествен редактор
Станка Милчева
Художник
Радина Цачева
Коректор
Йорданка Йовчева
dijon ·
Поле Стара стойност Нова стойност
УДК
820.09(092)+92
Информация за автора
Андре Мороа (на френски: André Maurois) е псевдоним на френския писател Емил Соломон Вилхелм Херцог, автор на много романизирани биографии, съвременни романи и историческа литература. С указ на президента на републиката от 27 юни 1947 г. псевдонимът му става негово официално име.
Съдържание
Първа част

Глава I
Байронови от Нюстед…………………………………….. 7
Глава II
Гордънови от Гикт……………………………………… 14
Глава III
Предопределение……………………………………….. 22
Глава IV
Абатството……………………………………………. 29
Глава V
„Хароу“…………………………………………….. 35
Глава VI
Зорницата…………………………………………… 39
Глава VII
Романтични приятелства. Знатната вдовица…………………. 45
Глава VIII
Боговете от планината Ида………………………………. 54
Глава IX
„Тринити колидж“, Кембридж……………………………… 59
Глава X
„Часове на безделие“…………………………………… 65
Глава XI
Мускетарите от „Тринити“……………………………….. 75
Глава XII
Лъскав череп с цвят на слонова кост..;………………….. 81
Глава XIII
Първо странствуване на Чайлд Харолд……………………… 93

Втора част

Глава XIV
Тимон Нюстедски……………………………………….112
Глава XV
Annus Mirabilis……………………………………… 123
Глава XVI
Любов………………………………………………. 133
Глава XVII
Като боговете на Лукреций…………………………….. 150
Глава XVIII
Огъста……………………………………………… 158
Глава XIX
Най-близкото място за кацане………………………….. 164
Глава ХХ^
"Корсарят……………………………………………172
Глава XXI
Годеж………………………………………………. 187
Глава XXII
Женитба……………………………………………. 198
Глава XXIII
Меласов месец………………………………………. 208
Глава XXIV
Пикадили 13……………………………………….. 221
Глава XXV
Преди година — любеща съпруга………………………….231

Трета част

Глава XXVI
Свитата на едно наранено сърце………………………..246
Глава XXVII
Лавини…………………………………………… 259
Глава XXVIII
Вълшебният град на сърцето……………………………273
Глава XXIX
Палацо Мочениго…………………………………… 291
Глава XXX
Верният рицар……………………………………… 297
Глава XXXI
Арсеналът в Палацо Гичоли…………………………….311
Глава XXXII
Корабокрушение…………………………………….. 331
Глава XXXIII
Носталгията на един благородник……………………… 343
Глава XXXIV
Героят и войникът……………………………………. 354
Глава XXXV
Хамлет и Дон Кихот…………………………………..369
Епилог……………………………………………. 386
Бележки
Всички стихове, преводачите на които не са посочени под линия, са превод на Любен Любенов.
Художествен редактор
Станка Милчева
Пенчо Мутафчиев
Технически редактор
Станка Милчева
dijon ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Има само сканове
1
Записът е непълен
1
Еми ·
Поле Стара стойност Нова стойност
Бележки
Всички стихове, преводачите на които не са посочени под линия, са превод на Любен Любенов.
Всички стихове, преводачите на които не са посочени под линия, са превод на Любен Любенов.

Сканиране: Иван Пешев