Байрон
Промени
dijon
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Преводач | Мария Дагорова |
|
Език, от който е преведено | френски |
|
Националност | френска |
dijon
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Година на превод | 1980 |
|
Формат | 60/90/16 |
|
Тип | роман |
|
Бележки за изданието, от което е направен преводът | André Maurois BYRON © Grasset Paris, 1930 |
|
Други полета | c/o Jusautor, Sofia |
|
Печат | ДП „Г. Димитров“ — София |
|
Дадена за набор/печат | февруари 1985 г. |
|
Подписана за печат | август 1985 г. |
|
Излязла от печат | септември 1985 г. |
|
Печатни коли | 25,50 |
|
Издателски коли | 25,50 |
|
УИК | 24,84 |
|
Поредност на изданието | второ |
|
Код / Тематичен номер | 27 9536675631/5557-71-85 |
|
Поръчка | 2402 |
|
Цена | 3,52 лв. |
|
Редактор | Мария Арабаджиева-Тричкова; Марко Ганчев (на стиховете) |
|
Художествен редактор | Станка Милчева |
|
Художник | Радина Цачева |
|
Коректор | Йорданка Йовчева |
dijon
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
УДК | 820.09(092)+92 |
|
Информация за автора | Андре Мороа (на френски: André Maurois) е псевдоним на френския писател Емил Соломон Вилхелм Херцог, автор на много романизирани биографии, съвременни романи и историческа литература. С указ на президента на републиката от 27 юни 1947 г. псевдонимът му става негово официално име. |
|
Съдържание | Първа част Глава I Байронови от Нюстед…………………………………….. 7 Глава II Гордънови от Гикт……………………………………… 14 Глава III Предопределение……………………………………….. 22 Глава IV Абатството……………………………………………. 29 Глава V „Хароу“…………………………………………….. 35 Глава VI Зорницата…………………………………………… 39 Глава VII Романтични приятелства. Знатната вдовица…………………. 45 Глава VIII Боговете от планината Ида………………………………. 54 Глава IX „Тринити колидж“, Кембридж……………………………… 59 Глава X „Часове на безделие“…………………………………… 65 Глава XI Мускетарите от „Тринити“……………………………….. 75 Глава XII Лъскав череп с цвят на слонова кост..;………………….. 81 Глава XIII Първо странствуване на Чайлд Харолд……………………… 93 Втора част Глава XIV Тимон Нюстедски……………………………………….112 Глава XV Annus Mirabilis……………………………………… 123 Глава XVI Любов………………………………………………. 133 Глава XVII Като боговете на Лукреций…………………………….. 150 Глава XVIII Огъста……………………………………………… 158 Глава XIX Най-близкото място за кацане………………………….. 164 Глава ХХ^ "Корсарят……………………………………………172 Глава XXI Годеж………………………………………………. 187 Глава XXII Женитба……………………………………………. 198 Глава XXIII Меласов месец………………………………………. 208 Глава XXIV Пикадили 13……………………………………….. 221 Глава XXV Преди година — любеща съпруга………………………….231 Трета част Глава XXVI Свитата на едно наранено сърце………………………..246 Глава XXVII Лавини…………………………………………… 259 Глава XXVIII Вълшебният град на сърцето……………………………273 Глава XXIX Палацо Мочениго…………………………………… 291 Глава XXX Верният рицар……………………………………… 297 Глава XXXI Арсеналът в Палацо Гичоли…………………………….311 Глава XXXII Корабокрушение…………………………………….. 331 Глава XXXIII Носталгията на един благородник……………………… 343 Глава XXXIV Героят и войникът……………………………………. 354 Глава XXXV Хамлет и Дон Кихот…………………………………..369 Епилог……………………………………………. 386 |
|
Бележки | Всички стихове, преводачите на които не са посочени под линия, са превод на Любен Любенов. |
|
Художествен редактор | Станка Милчева |
Пенчо Мутафчиев |
Технически редактор | Станка Милчева |
dijon
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Има само сканове | 1 |
|
Записът е непълен | 1 |
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Бележки | Всички стихове, преводачите на които не са посочени под линия, са превод на Любен Любенов. |
Всички стихове, преводачите на които не са посочени под линия, са превод на Любен Любенов. Сканиране: Иван Пешев |