Записки под възглавката
Промени
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
УДК | 895.6-94 |
|
К | 9764-5cdff29e4af7e.jpg |
|
ЗК | 9764-5cdff29e4c5e9.jpg |
|
Nb Scans | 0 |
7 |
Записът е непълен | 1 |
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Съдържание | Светът под възглавката . . . 5 1. Напролет — изгревът . . . 23 2. Хубаво време . . . 23 3. Едни и същи неща . . . 27 4. Колко е тъжно, когато любимият ти син . . . 27 5. В очакване на Нейно Величество . . . 28 6. Любимата котка на императора . . . 32 7. Обичам първия ден от първия месец и третия ден от третия месец . . . 35 8. Обичам да гледам как дворцовите сановници . . . 35 9. Отскоро дворцовата стража се намираше в източната част на двореца . . . 36 10. Планини . . . 36 11. Пазари . . . 37 12. Планински върхове . . . 37 13. Равнини . . . 37 14. Пропасти . . . 37 15. Морета . . . 38 16. Императорски гробници . . . 38 17. Речни бродове . . . 38 18. Дворци . . . 38 19. Градежи . . . 38 20. В североизточния край на двореца Сейрьоден . . . 39 21. Достойни за презрение са онези дами . . . 44 22. Тягостни неща . . . 45 23. Неща, към които охладняваш . . . 49 24. Неща, заради които ти се присмиват . . . 49 25. Омразни неща . . . 49 26. Неща, от които сърцето силно се разтуптява . . . 52 27. Неща, които навяват сладки спомени . . . 53 28. Неща, които радват сърцето . . . 53 29. Колесниците на висшите придворни сановници . . . 54 30. Проповедникът трябва да има приятно лице . . . 54 31. В храма Бодай . . . 56 32. Коширакава . . . 57 33. През седмия месец е непоносимо горещо . . . 61 34. Цъфтящи дървета . . . 63 35. Езера . . . 64 36. Сезонни празници . . . 65 37. Дървета, които не цъфтят красиво . . . 66 38. Птици . . . 69 39. Изискани неща . . . 71 40. Насекоми . . . 71 41. През седмия месец . . . 72 42. Неподходящи неща . . . 72 43. Веднъж, когато си говорехме . . . 73 44. Стопанската служба в двореца . . . 73 45. Господата трябва винаги да бъдат съпровождани . . . 74 46. Веднъж зърнах Юкинари . . . 74 47. Конете . . . 77 48. Воловете . . . 77 49. Котките . . . 77 50. ’Разноцветните’ дворцови служители и телохранителите . . . 77 51. Харесва ми, когато пажовете са дребнички . . . 78 52. Добре е кочияшът да е . . . 78 53. Вечерната проверка в двореца . . . 78 54. Неприятно е, когато някой млад благородник . . . 79 55. Харесва ми, когато децата и бебетата . . . 79 56. Каква мила картинка . . . 80 57. Веднъж минавах покрай дома на знатен благородник . . . 80 58. Водопади . . . 80 59. Реки . . . 81 60. Когато напуска своята любима с първите лъчи на слънцето . . . 81 61. Мостове . . . 82 62. Села . . . 82 63. Треви . . . 83 64. Цветя . . . 84 65. Поетични антологии . . . 85 66. Поетични теми . . . 85 67. Неща, които пораждат безпокойство . . . 85 68. Несъвместими неща . . . 86 69. Ято врани . . . 86 70. За тайни срещи е най-подходящо . . . 87 71. Когато те посети любимият . . . 87 72. Неща, които рядко се срещат . . . 88 73. Най-хубавите стаи за придворните дами . . . 88 74. Спомням си времето, когато Нейно Величество . . . 90 75. Неразумни деяния . . . 91 76. Неща, които създават ведро настроение . . . 91 77. По време на празника за назоваване имената на будите . . . 92 78. Веднъж Фудживара Таданобу чул . . . 92 79. Към края на втория месец от следващата година . . . 97 80. По времето, когато бях напуснала за малко двореца . . . 100 81. Неща, които предизвикват жалост . . . 102 82. Скоро след разходката ни до караулното на Лявата гвардия . . . 102 83. Веднъж, когато Нейно Величество . . . 103 84. Великолепните неща . . . 112 85. Неща, които излъчват ненатрапчива красота . . . 114 86. Нейно Величество сама избираше танцьорките . . . 116 87. Обичам да гледам как минава . . . 118 88. Струва ми се, че по време на празника Госечи . . . 118 89. Веднъж някой съобщи, че Негово Величество . . . 120 90. През целия ден царедворците свиреха . . . 121 91. Досадни неща . . . 122 92. Неприятни неща, които трябва да понасяш мълчаливо . . . 123 93. Неща, за които не ти се ще и да говориш . . . 123 94. Неща, за които съжаляваш . . . 124 95. По време на постите през петия месец . . . 125 96. Бе ясна лунна вечер . . . 132 97. Веднъж, когато в покоите на Нейно Величество . . . 132 98. Веднъж придворният съветник Такаие . . . 133 99. Веднъж, когато от сутрин до вечер валеше дъжд . . . 133 100. Когато госпожа Шигейша бе избрана . . . 135 101. Веднъж един слуга ми донесе сливова клонка . . . 141 102. През последния ден на втория месец . . . 141 103. Неща, на които не им се вижда краят . . . 143 104. Масахиро станал за присмех на всички . . . 143 105. Неприятни гледки . . . 144 106. Неща, които е трудно да изкажеш на глас . . . 145 107. Заслони . . . 145 108. Гори . . . 146 109. Равнини . . . 146 110. Към края на четвъртия месец . . . 146 111. Неща, които звучат особено . . . 147 112. Неща, които изглеждат по-зле на картина, отколкото в действителност . . . 147 113. Неща, които в действителност изглеждат по-зле, отколкото на картина . . . 147 114. Добре е през зимата . . . 148 115. Неща, белязани с печално очарование . . . 148 116. Когато през първия месец се уединявам в някой храм . . . 148 117. Отвратителни неща . . . 153 118. Неща, които предизвикват жалост . . . 153 119. Неща, които внушават усещане за горещина . . . 154 120. Срамни неща . . . 154 121. Обезценени неща . . . 155 122. Будистките молитвословия . . . 155 123. Несполучливи неща . . . 156 124. Веднъж наблюдавах как Негово Величество . . . 156 125. Веднъж случайно разбрахме . . . 157 126. Спомням си, беше през деветия месец . . . 158 127. За празника на седмия ден от първия месец . . . 159 128. Някъде през втория месец в императорския дворец . . . 159 129. Веднъж придворните дами водиха следния разговор . . . 161 130. На десетия ден от всеки месец Нейно Величество правеше помен . . . 162 131. Една вечер Юкинари ме посети в императорската канцелария . . . 164 132. Бе тъмна безлунна нощ . . . 166 133. Година след смъртта на ексимператора Ен’Ю . . . 167 134. Неща, които навяват тъга . . . 169 135. Неща, които прогонват тъгата . . . 170 136. Неща без никакви достойнства . . . 170 137. Няма нищо по-великолепно от . . . 170 138. Когато Негово Високоблагородие канцлерът Мичитака напусна този свят на суетата . . . 173 139. Един ден към средата на първия месец . . . 178 140. Двама красиви мъже цял ден играят сугороку . . . 178 141. Интересно е да наблюдаваш как двама велможи . . . 179 142. Неща, които внушават страх . . . 179 143. Неща, от които лъха чистота . . . 179 144. Неща, които отблъскват с вида си . . . 180 145. Неща, които вълнуват сърцето . . . 180 146. Неща, които разнежват . . . 181 147. Неща, които говорят за лошо възпитание . . . 182 148. Неща, от които те побиват тръпки . . . 182 149. Съвсем обикновени неща, които изглеждат внушителни, записани с китайски йероглифи . . . 183 150. Неща, които предизвикват погнуса . . . 184 151. Незначителни неща, които придобиват значение в особени случаи . . . 184 152. Хора, които страдат . . . 185 153. Неща, достойни за завист . . . 185 154. Неща, които искаш да разбереш час по-скоро . . . 187 155. Неща, чието протакане тормози . . . 187 156. Бяхме още в траур по Негово Високоблагородие канцлера . . . 189 157. ’Госпожа Кокиден’ — така наричаха новата императорска наложница . . . 195 158. Ненужни неща, които някога навярно са били хубави . . . 196 159. Несигурни неща . . . 196 160. Сутри . . . 197 161. Близки неща, които изглеждат далечни . . . 197 162. Далечни неща, които изглеждат близки . . . 197 163. Кладенци . . . 197 164. Придворните чиновници от шести ранг . . . 198 165. Домът на самотната жена . . . 199 166. Когато придворните дами напускат за малко двореца . . . 199 167. Веднъж ми разказаха следната история . . . 201 168. Колко е красиво, когато земята е покрита с тънка пелена от сняг . . . 201 169. Разказват, че една снежна вечер . . . 203 170. Веднъж госпожа Миаре-но Сенджи . . . 203 171. Когато постъпих в свитата на Нейно Величество . . . 204 172. Хора, които имат самодоволен вид . . . 209 173. Хубаво е да имаш висок придворен ранг . . . 209 174. Заговорим ли за хора, които си придават важност . . . 210 175. Болести . . . 211 176. Самотният търсач на силни преживявания . . . 212 177. В знойния летен ден . . . 213 178. Дъсчената веранда в южната или пък в източната част на дома е така грижливо излъскана . . . 213 179. Веднъж, когато бях в дома недалеч от алеята Оджи . . . 214 180. Думи, които само за миг развалят доброто впечатление . . . 215 181. Лош тон е, ако благородник, посетил придворна дама . . . 216 182. Ветрове . . . 216 183. Опустошената градина след буря навява печал . . . 217 184. Омайни неща . . . 218 185. Острови . . . 220 186. Брегове . . . 221 187. Заливи . . . 221 188. Гори . . . 221 189. Будистките храмове . . . 222 190. Свещените сутри . . . 222 191. Будите и бодисватите . . . 222 192. Китайските писания . . . 223 193. Японските повествования . . . 223 194. Магическите заклинания дхарани . . . 224 195. Обичам да слушам музика привечер . . . 224 196. Игри . . . 224 197. Танци . . . 224 198. Струнни инструменти . . . 225 199. Флейтите . . . 225 200. Внушителни зрелища . . . 226 201. Чудесно е да отидеш в някое планинско селище . . . 227 202. Обичам да се наслаждавам на вечерната прохлада . . . 227 203. Привечер на четвъртия ден от петия месец . . . 228 204. На път към храма Камо забелязах в оризовите поля жени . . . 228 205. На път за храма Хорюджи в Удзумаса в края на осмия месец . . . 229 206. Към края на деветия месец тръгнах на поклонение . . . 230 207. Спомням си как веднъж на път за храма Кийомидзудера . . . 230 209. Напоих одеждите си с благоухания . . . 230 210. Когато в ясна лунна нощ прекосяваш реката с колесница . . . 231 211. Неща, които е добре да са големи . . . 231 212. Неща, които е добре да са къси . . . 231 213. Неща, които подобават на хубавия дом . . . 231 214. Веднъж се бях запътила нанякъде . . . 232 215. Много ме дразнят хора, които . . . 232 216. ’Някакъв непознат мъж се измъкна призори от женските покои…’ . . . 233 217. Веднъж, когато Нейно Величество се намираше в двореца та Трета алея . . . 234 218. Когато бавачката на Нейно Величество — госпожа Таю-но Мьобу — се запъти към провинцията Хьога . . . 234 219. Когато бях на религиозно уединение в храма Кийомидзудера . . . 235 220. Пощенски станции . . . 236 221. Шинтоистки храмове . . . 236 222. Негово Величество се настани в двореца на Първа алея . . . 239 223. Понякога се случва хората да се изменят така невероятно . . . 240 224. Веднъж, когато всичко наоколо бе затрупано със сняг . . . 241 225. Една сутрин слугите отвориха вратата към външния коридор много рано . . . 242 226. Хълмове . . . 242 227. Неща, които падат от небето . . . 242 228. Обичам да гледам снега, натрупан върху покривите от кипарис . . . 243 229. Слънцето . . . 243 230. Луната . . . 243 231. Звездите . . . 243 232. Облаците . . . 244 233. Неща, които предизвикват суматоха . . . 244 234. Неща, които изглеждат груби . . . 244 235. Думи, които звучат грубо . . . 245 236. Хора, които си придават важен вид . . . 245 237. Неща, които преминават в миг край нас . . . 246 238. Неща, които не забелязваме . . . 246 239. Не мога да понасям онези, които не спазват добрия тон в писмата си . . . 246 240. Ужасно мръсни неща . . . 247 241. Неща, от които те побиват ледени тръпки . . . 247 242. Успокояващи неща . . . 248 243. След дълги приготовления в дома пристига млад зет, но . . . 248 244. Най-страшното на този свят е . . . 249 245. От наша, женска гледна точка мъжете са . . . 249 246. Състраданието най-много краси човека . . . 250 247. Глупаво е да се ядосваш . . . 251 248. Ако откриеш особено красива черта в лицето на някой човек . . . 251 249. Старомодните господа доста се затрудняват . . . 252 250. В лунна вечер към средата на десетия месец . . . 252 251. Господин Наринобу има удивителната способност . . . 252 252. Не познавам човек с по-остър слух от управителя на императорската съкровищница . . . 253 253. Радостни неща . . . 253 254. Веднъж, когато Нейно Величество в обществото на придворните си дами водеше разговор за нещата от живота . . . 255 255. Негово Високоблагородие канцлерът . . . 257 256. Неща, които внушават благостно чувство . . . 273 257. От старите песни най-много обичам народните . . . 274 258. Обичам да слушам как нощната стража оповестява часовете . . . 274 259. След пладне, когато слънцето прежуря . . . 274 260. Гвардейският капитан Наринобу . . . 275 261. Имах възлюбен, който всяка сутрин след любовна нощ . . . 279 262. Един ден съвсем неочаквано върху ясното и чисто небе . . . 279 263. Стражите на бурята внушават страх с войнствения си вид . . . 280 264. В навечерието на пролетния празник . . . 280 265. Веднъж, когато всичко наоколо бе потънало в сняг . . . 281 266. Малките момчета, които помагат на заклинателите . . . 281 267. Веднъж прекарах дните за пречистване от мирската суета . . . 282 268. Вечерта на двадесет и четвъртия ден от дванадесетия месец . . . 283 269. Истински празник за стопаните на дома . . . 285 270. Неща, които се предават от гледане . . . 285 271. Неблагонадеждни неща . . . 285 272. Имаше в двореца един младши гвардейски началник от Дясната императорска гвардия . . . 288 273. Ето едно стихотворение, написано от майката на господин Мичицуна . . . 288 274. Ето и покъртителното стихотворение . . . 289 275. Преписах в своите записки няколко хубави стихотворения . . . 290 276. Щом някоя слугиня захване да хвали своя господар . . . 290 277. Младшите гвардейски началници от Лявата и Дясната императорска гвардия . . . 290 278. Веднъж старши придворният съветник Коречика . . . 291 279. Веднъж, когато се бяхме събрали в покоите на принцеса Микушигедоно . . . 292 280. Млад мъж загубва майка си . . . 294 281. Една позната дама поддържаше любовни отношения с . . . 294 282. Веднъж срещнах един господин на много неподходящо място . . . 295 283. ’Вярно ли е, че се каните да се уедините далече на село?’ . . . 295 284. Неща, които изглеждат по-добре нощем . . . 295 285. Неща, които губят от красотата си при светлината на свещите . . . 296 286. Неща, които са неприятни за слушане . . . 296 287. Дом сред борова гора . . . 296 288. В запустелия двор на изоставена къща . . . 298 289. Безкрайните дъждове през петия месец обгръщат с тъга градината . . . 299 Накрая . . . 299 Обяснителни бележки . . . 301 |
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Анотация | Дори ако през периода Хейан (VIII-XII в.) бяха създадени само „Генджи-моногатари“ и „Записки под възглавката“, това пак щеше да бъде „златен век“ на японската литература. „Записки под възглавката“ е своеобразна енциклопедия на своето време. „Писах за интересните неща в живота, за хубавите хора, които съм срещала; в записките ми има и много стихове; разказвала съм и за дърветата, за птиците, за насекомите…“ — обяснява самата Сей Шонагон и трябва да признаем, че нищо не е убягнало от наблюдателното й око. „Записки под възглавката“ (началото на XI в.) поставя началото на един много специфичен жанр в японската литература — „дзуйхицу“, което в буквален превод означава „следвайки четката“. Това великолепно произведение е съставено от самостойни разнородни глави (яп. „дан“), свързани произволно, „следвайки четката“. Но както и да подредим епизодите, това няма да наруши целостта на произведението, защото тя не се постига чрез стриктна композиционна структура. |
NomaD
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Теми | Будизъм; Дзен; Средновековие; Средновековна литература„ Япония |
|
Жанр | Дневник; Записки; Мемоари; Психологически роман; Роман за съзряването |
NomaD
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Теми | Будизъм; Дзен; Средновековие; Средновековна литература„ Япония |
Будизъм; Дзен; Средновековие; Средновековна литература; Япония |
Еми
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
№ в Моята библиотека | 9113 |