Любовен еликсир
Промени
debora
·
Поле | Стара стойност | Нова стойност |
---|---|---|
Преводач | Светла Лекарска |
|
Език, от който е преведено | френски |
|
Година на превод | 2015 |
|
Формат | 190×120 |
|
Категория | ···················· Съвременни романи и повести |
|
УДК | 840-312.1 |
|
ISBN | 978-954-8311-66-3 |
|
Тип | роман |
|
Националност | френска |
|
Бележки за изданието, от което е направен преводът | Eric-Emmanuel Schmitt L'élixir d'amour Editions Albin Michel - Paris 2014 |
|
Анотация | „Напълно инкрустирана в мен, повече отколкото би постигнала просто с една приятна външност, ти си гравирана във въображението ми, в бъдещето ми, в спомените ми.“ Бившите любовници Адам и Луиз живеят на хиляди километри един от друг — той в Париж, тя в Монреал. В електронни писма те си припомнят раните от общото минало и си разказват новите си авантюри, предизвикват се да открият как се предизвиква любов. Но дали зад тази игра не се крие капан? Изобщо — какво е любовта? Химически процес или духовно чудо? Има ли нещо като като любовен еликсир за отключване на страстта? Или, разполагаме с пълната свобода сами да избираме любовта? Ето това е истинският въпрос на този философски роман, но Ерик-Еманюел Шмит избягва да даде отговор, като оставя читателя сам да размишлява. Както обикновено в творчеството му, и тук има препратки към „Опасни връзки“, легендата за Тристан и Изолда, „Дон Жуан“ и произведенията на Стендал и Фройд. Фин наблюдател на капризната човешка природа, Шмит ни подарява прекрасни страници, посветени на любовното чувство и мистерията на привличането. |
|
Информация за автора | Шмит, Ерик Еманюел е роден през 1960 г. в Лион, Франция. Учи музика и литература, а после философия в Екол Нормал в Улм. Започва да пише пиеси след едно пътуване в пустинята на Хогар, където преживява уникално по рода си усещане. Първата му пиеса „Нощта на семейство Валон“ (1993) му донася бърз успех и Шмит за кратко време се утвърждава като един от най-успешните съвременни френски драматурзи. През 1994 г. получава наградата „Молиер“. Повечето пиеси са поставяни в чужбина. Някои от творбите му са пренесени и в киното. Жан-Пол Белмондо, Ален Делон и Омар Шариф приемат присърце ролите в тях. Неотдавна бяха филмирани „Одет Тулмонд“ и „Оскар и розовата дама“. Ерик-Еманюел Шмит (1960) е един от най-успешните съвременни френски драматурзи, носител на Голямата награда за театър и за цялостно творчество на Френската академия (2001) и на „Гонкур“ за разкази (2010). Освен чрез поставяните пиеси, в България Шмит е популярен благодарение на изданията на „Леге Артис“: романите „Евангелие според Пилат“, „Одисей from Багдад“, „Сектата на егоистите“, „Моят живот с Моцарт“, „Жената с огледалото“, „Папагалите от площад Арецо“; поредицата „Кръговрат на незримото“ и сборниците с разкази. |
|
Други полета | С пълни авторски права: Светла Лекарска, превод, 2015 |
|
Бележки | Безкрайна проза: ISSN C623-2353 Книгата няма съдържание. Празна е стр. 4. |
|
Източници | - Леге Артис: инф. за автора |
|
Има само сканове | 1 |
|
Записът е непълен | 1 |
|
Печат | „Артграф“ — София |
|
Излязла от печат | Юли 2015 |
|
Печатни коли | 10,5 |
|
Поредност на изданието | първо |
|
Град на издателя | Плевен |
|
Адрес на издателя | ПК 5800 |
|
Цена | 10,00 лв. |
|
Редактор | Соня Табакова |
|
Оформление на корица | Лъчезар Владимиров |