Оригиналът на Лаура
- Заглавие
- Оригиналът на Лаура
- Подзаглавие
- (Умирането е забавно)
- Други автори
- Дмитрий Набоков (предговор)
- Тип
- роман (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Людмил Люцканов
- Език, от който е преведено
- английски
- Редактор
- Мария Коева
- Главен редактор
- Дмитрий Набоков
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Коректор
- Мария Христова
- Оформление на корица
- Сотир Лазарков
- Предпечатна подготовка
- Митко Ганев
- Издател
- ФАМА
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2010
- Адрес на издателя
- пл. „Славейков“ 11
- Печат
- Симолини
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 18,5
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 296
- Подвързия
- мека
- Цена
- 20,00
- ISBN
- 978-954-597-383-3
- Анотация
-
Д-р Филип Уайлд, блестящ учен, надарен с остроумие, богатство и огромна телесна маса, е навикнал да бъде унижаван и мамен от съпругата си — младата, стройна и разкрепостена Флора. Един измежду нейните любовници дори документира изневерите й в роман под надслов „Моята Лаура“ и го предоставя на съпруга й. Поруган, Уайлд търси наслада във виртуално себеунищожение.
Набоков пише „Оригиналът на Лаура“ с прекъсвания през периода 1975 — 1977 година. Осъзнавайки, че не ще успее да завърши книгата, преди смъртта си той разпорежда на жена си Вера и сина си Дмитрий ръкописът (който представлява 138 каталожни картончета, изписани на ръка, със зачертавания, поправки и непълноти) да бъде унищожен. Те обаче не се престрашават да го сторят и ръкописът преседява в банков сейф повече от три десетилетия. След смъртта на майка си Дмитрий Набоков решава да обнародва творбата. „Оригиналът на Лаура“ излиза през ноември 2009-а, 32 години след кончината на своя автор. Всяка страница от изданието се състои от факсимиле на изписано на ръка каталожно картонче и съответстващия му печатен текст. Предговорът от Дмитрий Набоков описва историята на произведението.
Критиката е противоречива. Едни смятат, че не е трябвало да бъде погазена волята на големия писател и че „Оригиналът на Лаура“ го представя в недостойна светлина. Според други въпреки фрагментарността на текста, в него личи геният на Набоков. - Рекламни коментари
-
Твърде натрапчив, що се отнася до композицията, романът изследва въпросите за смъртта и душата със съзерцателна настойчивост.
Ню Йорк Таймс
Една от най-интересните творби на Набоков.
Сан Франциско Кроникъл
„Оригиналът на Лаура“ напомня напукана мозайка, словото на автора е блестящо, понякога мъгляво, а тук-там изненадва с причудливи алитерации.
Скотсман
Същността на Набоков е една чудотворно-плодовита неустойчивост, където без предупреждение думите се откъсват от ежедневното, грейват като светкавици в нощно небе и озаряват скрити версти на копнеж и ужас.
Мартин Еймис - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / mladenova_1978
- Прочетени / mladenova_1978