Корейски приказки
- Заглавие
- Корейски приказки
- Издателска поредица
- Библиотека „Златно ключе“ №1
- Тип
- сборник, приказки
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Приказки
- Преводач
- Димитър Добрев
- Език, от който е преведено
- руски
- Редактор
- Марин Маринов
- Художник
- Петър Ставрев
- Художник на илюстрациите
- Ан. Кочергин
- Коректор
- Емилия Маринова
- Издател
- Издателска къща Рекс
- Град на издателя
- Асеновград
- Година на издаване
- 1992
- Печат
- „Полиграфия“ АД — Пловдив
- Други полета
-
С пълни авторски права:
Марин Маринов, редактор / Петър Ставрев, художник на корицата - Носител
- хартия
- Печатни коли
- 8
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 128
- Подвързия
- мека
- Цена
- 18,00 лв.
- С илюстрации
- да
- УДК
- 895.7-93-34
- Съдържание
-
Хон Кил Тон — защитникът на бедните / 5
Как един селянин освободил Чечжу / 18
Огледалния роб / 24
Наградата на царя на птиците / 34
Смъртта на алчния богаташ / 46
Майчина любов / 52
Досетливия съдия / 58
Братя / 62
Черната крава / 65
Вълшебната делва / 72
Счупеното огледало / 78
Как дяволите загубили сребърните си и златни пръчки / 81
Беднякът и гълъбицата / 86
Златните бобови зърна / 90
Как жабата измамила тигъра / 96
Щастливият заек / 103
Стоножката и глистът / 113
Защо вълкът останал без кожа / 117
Как язовецът и бялката се съдили / 120
Защо врабчето подскача / 122
Ненаситният Пак / 124 - Бележки
-
Преводът е направен от руско издание; 1-во изд. — 1955, със загл. „Корейски народни приказки“ на издателство Нар. младеж в сер. За ранна училищна възраст.
- Въведено от
- debora
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- - COBISS: УДК; език на превода; данни за илюстратора (от руското издание); данните в "бележки"
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / debora