Прорицателят
- Заглавие
- Прорицателят
- Подзаглавие
- Басни от Езоп
- Издателска поредица
- Вълшебният кладенец №2
- Тип
- Басня
- Език
- български
- Поредност на изданието
- Четвърто преработено
- Категория
- Басни
- Жанр
- Басня в проза
- Теми
- @От преводача, Антична литература, Древна Гърция
- Преводач
- Анатолий Буковски, Лина Бакалова, Надежда Накова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2008, 2015
- Съставител
- Лина Бакалова, Анатолий Буковски
- Редактор
- Лина Бакалова
- Художник на илюстрациите
- Джон Тениъл, Харисън Уиър, Ърнест Хенри Грисет
- Оформление на корица
- Karel
- Издател
- Читанка
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- цифров
- С илюстрации
- да
- Съдържание
-
Магарето и господарите му
Магарето и сянката му
Магарето в лъвска кожа
Астрономът
Мечката и двамата пътници
Хвалещият се пътешественик
Къпещото се момче
Момчето, което ловяло скакалци
Петелът и скъпоценният камък
Градската мишка и селската мишка
Морският рак и майка му
Врана и овца
Орелът и стрелата
Орлицата и лисицата
Орел и гарга
Комар и лъв
Селянинът и синовете му
Селянинът и лисицата
Баща и синове
Мухите и гърнето с мед
Лисица и къпина
Лисица и гарван
Лисица и маймуна
Лисица и козел
Лисицата и гроздето
Лисица и дървар
Лисицата, която загубила опашката си
Жабите, които искали цар
Кокошка и лястовица
Лъв и делфин
Лъв и заек
Лъв и мишка
Лъвът и трите бика
Влюбеният лъв
Магаре, лисица и лъв
Лъв, мечка и лисица
Лъв, вълк и лисица
Лъвицата
Скъперникът
Северният вятър и слънцето
Дъбът и дървосекачът
Старата хрътка
Старецът и смъртта
Яребица и птицеловец
Прорицателят
Търговецът на сол и магарето му
Болният лъв
Еленът на вира
Преялата лисица
Пътникът и съдбата
Пътниците и чинарът
Плененият тръбач
Двете кучета
Двете жаби
Двамата пътници и брадвата
Двамата войници и разбойникът
Лъвът и дивото магаре
Вълк и агне
Жената и нейната кокошка
Истината и пътникът - Бележки
-
Художник на илюстрациите (оригинално изписване): Harrison Weir, John Tenniel, Ernest Griest
Предишни издания: 1–3 изд. (двуезични) — 2008–2015, Двуезична библиотека - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Three Hundred Aesop's Fables
Translations by George Fyler Townsend
published by G. Routledge and Sons, 1867 - Въведено от
- Karel
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
-
Виж „Връзки в Мрежата“:
1. Wikisource: Бележки за изданието, от което е направен преводът
2. Project Gutenberg: Художник на илюстрациите; илюстрации
3. Хеликон: Предишни издания - Връзки в Мрежата
- Библиотеки Книжарници
- Промени