Танцът на Чингис Коен
- Заглавие
- Танцът на Чингис Коен
- Издателска поредица
- Безкрайна проза
- Тип
- роман
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Зорница Китинска
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 2019
- Редактор
- Саня Табакова
- Оформление
- Лъчезар Владимиров
- Издател
- Леге Артис
- Град на издателя
- Плевен
- Година на издаване
- 2019
- Адрес на издателя
- П.К. 1158, 5800, Плевен
- Печат
- „Артграф“ — София
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- юни 2019
- Печатни коли
- 18,50
- Формат
- 14×21,5
- Брой страници
- 296
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Цена
- 16 лв.
- ISBN
- 978-619-7516-04-3
- Анотация
-
В свое радиоинтервю авторът казва:
„Роман, който привидно е пълен със смях и лукавство, но чиято идея и структура почиват върху две дълбоко трагични явления — расизма и антисемитизма… В него показвам до каква степен еврейската мисловност е обладана от нацизма, който не успява да прогони от себе си, и едновременно с това до каква степен германското подсъзнание е белязано от евреина. Този роман е проблемът на моето собствено подсъзнание, в което се таят ужасът от нациста и трагедията на евреина, от които се опитвам да се отърся. Изживявам този проблем толкова трагично и тежко, че единственият начин беше да подходя към него през смях, иначе не бих могъл дори да се докосна до него. Надявам се, че читателите няма да се подведат. Хуморът, който използвам, и който между другото смятам за еврейски хумор, е всъщност вик на отчаяние и предсмъртна агония.“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Romain Gary
La danse de Gengis Cohn `1967 - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Книжарници