Непознат в огледалото
- Заглавие
- Непознат в огледалото
- Издателска поредица
- Сова №5
- Тип
- роман
- Националност
- американска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Преводач
- Александър Ванчев
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1993
- Редактор
- Светлозар Жеков
- Художник
- Христо Алексиев
- Издател
- ЕТ ЕДНО ПЛЮС — ПЕРО
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1993
- Адрес на издателя
- бул. Цариградско шосе 117, сградата на Наука и Образование ЕАД
- Печат
- ДФ „Полипринт“, Враца
- Други полета
- През 1993 година Издателство Перо пуска на пазара книгата с цена 38 лв. В същата година (явно допечатка), променя само предна корица, и нова цена, вписана не на задна корица, а на вътрешната й страница: 260 лв. Това са единствените разлики в изданието.
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 19
- Формат
- 32/84×108
- Брой страници
- 304
- Подвързия
- мека
- Цена
- 38,00
- ISBN
- 954-448-014-5
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Гневът на ангелите, Другата страна на полунощ, Непознат в огледалото, Кръвна нишка, Майстор на играта, Ако има утре, Божиите мелници,Спомени за полунощ — всички бестселъри №1 в САЩ и всички от един автор Сидни Шелдън. Още преди да напише първата си книга, Шелдън вече има награда Тони за мюзикъла Рерхед, постигнал невероятен успех на Бродуей и Оскар за Ергенът и Боби Соксър. Автор е на сценарии за двадесет и четири филма, между които Великденски парад (с Джуди Гарланд) и Грабвай пищова, Ани. До днес само от книгите му са продадени над 200 милиона екземпляра по целия свят.
Холивуд Рипортър: Крещящо правдив разказ за потайните емоции, амбиции и машинации в шоу бизнеса. Това не е приказното пътешествие в страната на чудесата… Сексуалните и морални компромиси по пътя към славата, властта и най-илюзорната награда — любовта.
„Хората в салона се бяха превърнали в публика. И той ги хвана. Хвана ги, мамицата им! Вече нямаше значение, че е в евтина кръчма, пълна с бирени търбуси. От значение бе само смехът им, любовта им. Те прииждаха към Тоби на вълни. Първо ги накара да се смеят, после — да викат. Никога не бяха виждали нещо подобно, нито в това унило място, нито някъде другаде. Ръкопляскаха и крещяха. Още преди да свърши, проклетниците направиха всичко на пух и прах. Бяха свидетели на раждането на феномен.“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Sidney Sheldon
A Stranger in the Mirror (1976) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми
- Притежавани / billybiliana