Амок
- Заглавие
- Амок
- Тип
- новели
- Националност
- австрийска
- Език
- български
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Димитър Стоевски
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 1977
- Редактор
- Вихра Манова
- Художник
- Валентин Киров
- Издател
- Издателство Весела Люцканова
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1999
- Печат
- „Петекстон“
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 20
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 320
- Подвързия
- мека
- Цена
- 5,00 лв.
- Анотация
-
Големият австрийски писател Стефан Цвайг създава най-значимите метаморфози на любовта в световната литература. Сърцевед и несъмнено под влиянието на Зигмунд Фройд, той изгражда образа на жената с невероятна нежност и уважение към изпитваната от нея несподелена или споделена любов.
„Амок“ обединява пет от най-добрите му новели — пламване на неутолими страсти, бесен пулс, все по-ускоряващ се ритъм на чувствата, еротични преживявания, преодоляване на егоистичната наслада, за да се открие богатството на духа и се стигне до щастието или пълната разруха. - Съдържание
-
AMOK…5
ПИСМО НА ЕДНА НЕПОЗНАТА…68
СТРАХ…113
ДВАЙСЕТ И ЧЕТИРИ ЧАСА ОТ ЖИВОТА НА ЕДНА ЖЕНА…168
ФАНТАСТИЧНА НОЩ…244 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Stefan Zweig
Novellen
Insel-Verlag, Leipzig. 1930 - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки