Гласове в летен ден
- Заглавие
- Гласове в летен ден
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Любка Михайлова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1993
- Редактор
- София Бранц
- Коректор
- Красимира Петрова
- Издател
- Зебра 2001
- Година на издаване
- 1993
- Носител
- хартия
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 240
- Подвързия
- мека
- Цена
- 24 лв.
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Един мъж… неговият свят… жените в неговия живот…
БЕНДЖАМИН: Той търси смисъл в живота, пълен с краткотрайни страсти, добре разбъркани мартинита и незабравими спомени…
ПЕГИ: Умна, всеотдайна, обичаща, съвършена съпруга — тя му два всичко освен свобода…
ЛИА: Тя е прекалено красива любовница, която не може лесно да бъде забравена, и прекалено съблазнителна жена за един женен мъж, за да си я спомня…
„Гласове в летен ден“ притежава силата и въздействието на „Младите лъвове“, удивителната проникновеност на „Две седмици в друг град“, чувствената свежест на „Момичета в летни рокли“… - Рекламни коментари
-
„Жизнени и пълнокръвни герои, заплетени в многобройни ситуации от невероятно надареният автор“
„Бостън Глоуб“
Новият роман на Ъруин Шоу „Гласове в летен ден“ е прекрасен роман, може би най-сполучливият досега, създал вълнуващия образ на съвременния човек, като увлекателно разказва за неговите терзания и радости"
„Нешънъл Обзървър“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Irwin Shaw
Voices of a Summer Day (1951) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми
- Сканирани / Еми