С дъх на кафе
- Заглавие
- С дъх на кафе
- Тип
- роман
- Националност
- английска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен любовен роман, Любовен роман
- Преводач
- Александър Димитров Бакалов
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 2009
- Редактор
- Евгения Мирева
- Технически редактор
- Ангел Йорданов
- Коректор
- Евгения Мирева
- Оформление на корица
- ИК „Кръгозор“
- Предпечатна подготовка
- Веселка Стоянова
- Издател
- ИК „Кръгозор“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2009
- Адрес на издателя
- ул. „Светослав Тертер“ 2
- Печат
- Вулкан, БУЛВЕСТ — София АД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 29,5
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 472
- Подвързия
- мека
- Цена
- 14,00 лв.
- ISBN
- 978-954-771-198-3
- УДК
- 820-31
- Анотация
-
Лондон, 1896 г., Робърт Уолис, бохем и мизерстващ поет, поема ангажимент към загадъчен търговец на кафе. Задачата му е да състави „речник на кафето“, в който да опише неуловимите аромати на сортовете на това легендарно растение. Омаян от вълшебния дъх на кафето и запленен от свободомислещата Емили, дъщеря на новия му началник, Робърт се влюбва…
Но задачата му го отвежда в далечна Африка, където пред него се разкрива един нов свят. След срещата с робинята Фикре и участието му в традиционни абисински кефеени церемонии, Робърт разбира, че мислите и сетивата му никога повече няма да бъдат същите. Той се потапя в тайнствения свят на Африка, изпълнен с мистика, страст и … опияняващия дъх на кафе.
Най-странната любовна история за двама души, които всъщност не са заедно. Историята за живота на Робърт и Емили е изумителна. Тази книга не само ще ви развълнува, но ще ви разсмее, разплаче и разгневи едновременно… Роман, изтъкан от емоции, ухаещ на един от най-омагьосващите аромати на света — аромата на кафето. - Информация за автора
-
Антъни Капела е роден през 1962 г. в Уганда, Африка. Получава образованието си в Сейнт Питърс Колидж, Оксфорд, където следва английска литература и заършва първи по успех. Първата му книга „Ако искаш да си легнеш с мен…, сготви ми!“ постига световен успех и е преведена на деветнадесет езика. „С дъх на кафе“ е най-новият му роман.
- Съдържание
-
Част първа
Жребецът и каретатата…………9
Част втора
Пътят на черепите…………165
Част трета
Законът на джунглата…………255
Част четвърта
Мляко и захар…………345 - Бележки
-
Празни страници: 4, 6, 8 и 10.
Тони Стронг, Антъни Капела и Дж. П. Дилейни са псевдоними на писателя Антъни Стронг. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Anthony Capella
The Various Flavours of Coffee (2008) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени