Да си остане между нас
- Заглавие
- Да си остане между нас
- Издателска поредица
- Световни бестселъри
- Подпоредица
- Колекция „Страст и изкушение“
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- британска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен любовен роман
- Преводач
- Маргарита Спасова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 2017 (не е указано)
- Редактор
- Златина Пенева
- Оформление на корица
- Иван Шекерджиев
- Предпечатна подготовка
- Роберто Богданов
- Издател
- СББ Медиа АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2017
- Адрес на издателя
- ул. „Отец Паисий“ №15
- Печат
- Ропринт ЕАД
- Други полета
- Книгата се продава само с изданията на SBB Media.
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 17
- Брой страници
- 272
- Подвързия
- мека
- ISBN
- 978-954-399-232-4
- УДК
- 820-31
- Анотация
-
Слухове, тайни и лъжи. Тази книга превръща интригата в шедьовър.
Тамсин и най-добрата й приятелка Мишел са неразделни от деца. Дори сега те постоянно са заедно, в компанията на Патрик, красивият съпруг на Мишел. Затова Тамсин побеснява, когато чува слухове за любовните похождения на Патрик. И тъй като сюжетите са в кръвта й, тя скроява план как да хване Патрик в крачка, привличайки своята асистентка Беа като жива стръв. Брилянтен план, нали?
Защото Тамсин има пълно доверие на Беа, която е нейната дясна ръка, съветник, адютант и факир в досадните задължения.
Единствената слаба брънка в плана е, че Беа може да има свой собствен план. А това поставя Тамсин в много особено положение… - Рекламни коментари
-
„Интелигентна, динамична и поучителна приказка за приятелството и верността.“
Съндей Мирър - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Jane Fallon
Strictly Between Us (2016) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии
- Промени