Сантяго
- Заглавие
- Сантяго
- Издателска поредица
- Избрана световна фантастика №29
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Космическа фантастика
- Преводач
- Росен Рашков
- Година на превод
- 1996
- Редактор
- Вихра Манова
- Редакционна колегия
- Д-р Йордан Антов, Иван Златарски, Д-р Юлиян Стойнов
- Оформление на корица
- „Megachrom“, Петър Христов
- Компютърна обработка
- ИК „Бард“ ООД, Линче Шопова
- Издател
- ИК „Бард“ ООД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1996
- Адрес на издателя
- жк „Яворов“, бл. 12-А, вх. II
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 20
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 320
- Подвързия
- Мека
- Цена
- 130 лв.
- УДК
- 820(73)-312.9
- Анотация
-
Бaндит, убиeц, извecтeн нa вcички, нo никoй нe гo e виждaл. Нaиcтинa ли e убил xиляди xoрa? Нaиcтинa ли e cпacил нaceлeниeтo нa xиляди плaнeти? Лeгeндитe зa нeгo ca кoлкoтo звeздитe в гaлaктикaтa, cлeдитe му ca нeулoвими кaтo cтруйкa cвeтлинa в oгрoмнaтa прaзнoтa нa кocмoca. Нaгрaдaтa зa нeгo e нaй-гoлямaтa в иcтoриятa нa гaлaктикaтa.
Ще се осмелите ли да го преследвате?! - Рекламни коментари
-
„“Сантяго" е най-доброто произведение на Резник досега.
Майк твърди, че обича да разказва легенди и предания. В резултат и историите, и героите му са легендарни и митични. „Сантяго“ определено се включва в тази категория. В него има един приказен юнак като Сонгбърд — бивш революционер, ловец на награди с голямо сърце, както и Менмаунтин Бейтс — комарджия и жесток отмъстител за тези, които са го измамили. Има ги Ангела, най-смъртоносният от всички герои, готовата на всичко журналистка Въртю Маккензи, удрящият по амвона отец Уилям, който събира скалпове и дарява наградите си на бедните. Ексцентрични, абсурдни и великолепни до един.
Човек може веднага да долови силните усещания, характерни за американската граница, да види силните мъже на планините, пистолетните им двубои, тези Пол Буниан и Майк Финк сред звездите. Още от първата си страница до последната, книгата се чете като сборник с митове. Преди за Резник бяха характерни отделни легенди, в които той акцентираше на няколко от митичните си герои — негов запазен знак, но тук, в тази книга, Майк ги създава непрекъснато, безразборно и безкрайно очарователно."
— списание „Аналог“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Santiago: A Myth of the Far Future
© 1986 by Mike Resnick
A Tom Doherty Associates Book, New Zork - Въведено от
- Ripcho
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени