Григор Ст. Пърличев
Скендербей

Автор
Григор Ст. Пърличев
Заглавие
Скендербей
Други автори
Хр. Кодов (предговор, бележки)
Тип
Поема
Език
български
Поредност на изданието
второ
Категория
Възрожденска литература
Жанр
Поезия
Теми
Българска възрожденска литература
Преводач
Хр. Кодов
Художник
Т. Данов
Художествен редактор
Д. Донков
Технически редактор
Ив. Атанасова
Коректор
М. Михалкова
Издател
Издателство на Българската академия на науките
Град на издателя
София
Година на издаване
1969
Печат
Печатница на Издателството на БАН, София, кв. „Гео Милев“ ул. „36“
Други полета
За издателството: Българска академия на науките / Институт за литература.
Носител
хартия
Литературна група
III-8
Дадена за набор/печат
21.IX.1968
Подписана за печат
15.VII.1969
Печатни коли
13,63
Издателски коли
11,32
Формат
59/84/16
Поръчка
28
Издателски №
3650
Тираж
7500
Цена
1,71 лв.
Информация за автора

Григор Ставрев Пърличев (18 януари 1830 — 25 януари 1893) е български възрожденец, учител, писател и преводач от Охрид. Той е един от най-дейните участници в борбите за въвеждане на български език в училищата и черквите в града през 60-те години на XIX век. Преди да изиграе ключовата си роля като водач на българското движение срещу гърцизма в Охрид Пърличев печели ежегодния конкурс за гръцка поезия на Атинския университет с поемата си „Сердарят“ (на гръцки: „Ὁ Ἁρματωλός“, 1860), преведен от него на старобългарски език, но от този превод е запазена само малка част. Цялото стихотворение е преведено за първи път на български в проза през 1895 г. от Георги Баласчев и в стихове от Андрей Германов (1970 г.). „Скендербей“ (на гръцки: „Σκεντέρμπεης“, 1860 или 1861) е втората голяма гръцка поема на Пърличев. Главен герой на произведението е албанският национален герой от XV век и християнски владетел на Епир или Албания Георги Кастриота, наричан още Скендербей. Издадена е за първи път през 1967 г. заедно с превод в проза на български. Пърличев е автор на ценна автобиография, една от най-ранните в българската литература, както и на първия превод (частично запазен) на Омировата „Илиада“ на български език.

Съдържание

Увод — Хр. Кодов — стр. 5
Σκεντέρμπεης (гръцки текст) — стр. 21
Скендербей (превод) — стр. 125
Бележки — стр. 205
Показалец на собствените имена — стр. 211

Бележки

Физическо описание: 216 с. : с ил., факс., 1 л. портр. ; 25 см.

Забележки: 1. изд. 1967, 208 с. с цена 1,52 лв. и 600тир
Изд. на БАН. Инст. за лит. / 7 500 тир. / Съдържа и гр. текст на поемата.

Страница 4 е празна.

Въведено от
Karel
Създадено на
Обновено на
Източници
Виж „Връзки в Мрежата“:
1. Физическо описание, забележки — COBISS
2. Информация за автора — Уикипедия
Връзки в Мрежата
Енциклопедии
Промени

Корици 2