Всеки иска у дома. Никой не желае да се върне
- Заглавие
- Всеки иска у дома. Никой не желае да се върне
- Тип
- роман
- Националност
- норвежка
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Ростислав Петров
- Език, от който е преведено
- норвежки
- Година на превод
- 2019
- Редактор
- Ива Н. Николова
- Коректор
- Дарина Фелонова
- Оформление на корица
- Стефан Тотев
- Издател
- ИК „Персей“
- Година на издаване
- 2019
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 30.04.2019
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 230
- Подвързия
- мека
- Цена
- 12 лв.
- ISBN
- 978-619-161-198-0
- Анотация
-
Роман за способността да превъзмогнеш загубата в името на живота
Юлие понася тежко загубата на брат си. Таряй е убит в Афганистан заедно с приятелите си Кристиан и Трюгве. Смъртта на Таряй води до пълната разруха на семейството им, но дава и шанс на Юлие да осъществи мечтите си. Тя винаги е искала да поеме управлението на семейната ферма, а сега това е и начин да изрази чувството си за отговорност към родителите си. Междувременно Матс, бившият приятел на Юлие, има сложни и неразрешени отношения с нея. А Сигюр, който е бил влюбен в загиналия Трюгве, все още се измъчва от начина, по който се е отнесъл с него.
Вълнуващ роман за човешката способност в името на живота да бъде превъзмогната дори най-жестоката болка и загуба. - Информация за автора
-
Определят Хелга Флатлан (р. 1984) като кадифения глас на съвременната скандинавска проза. Тя се превърна в литературна сензация, след като спечели най-престижните награди за дебют с първия си роман „Остани, ако можеш. Замини, ако трябва“, разказващ за бунта на четирима младежи срещу спокойния и сигурен свят, в който живеят. С втория си роман — „Всеки иска у дома. Никой не желае да се върне“, Хелга Флатлан затвърди позициите си като едно от горещите нови имена в съвременната европейска проза. Книгата разказва за малко норвежко селище, което трябва да се справи с мъката, породена от смъртта на трима млади мъже.
- Съдържание
-
Юлие…5
Сигюр…33
Юлие…54
Сигюр…79
Юлие…96
Сигюр…126
Матс…143
Сигюр…183
Матс…198 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Helga Flatland
Alle vil hjem. Ingen vil tilbake (2011) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Книжарници