Цвят продълговат в морето
- Заглавие
- Цвят продълговат в морето
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- чилийска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Маня Костова
- Година на превод
- 2019
- Отговорен редактор
- Елена Константинова
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Коректор
- Венера Тодорова
- Предпечатна подготовка
- Отилия Димитрова
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2020
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- „Инвестпрес“
- Други полета
- Издателят е вписал главите с римски и арабски цифри. Глава I и Глава V — са с римски, останалите — арабски.
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 23.01.2020
- Печатни коли
- 22
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 352
- Подвързия
- мека
- Цена
- 19 лв.
- ISBN
- 978-619-02-0575-3
- Анотация
-
Пред все по-ясно очертаващото се поражение на републиканските сили в Гражданската война в Испания хиляди испанци поемат пътя на изгнаничеството, прекосяват Пиренеите и се отправят към Франция. Оттам около две хиляди бежанци — сред тях младият лекар Виктор Далмау и пианистката Росер Бругера, тласнати от обстоятелствата набързо да сключат фиктивен брак — биват качени на пригоден за пасажери товарен кораб и закарани в Чили. В увлекателен ритъм се редуват мирни промеждутъци с етапи на страдания, на срещи и раздели. Следват още плавания, нови пристанища и нови прокуждания. Пред читателя се разгръщат исторически събития от различни краища на света в периода 1938–1994 г. Заплитат се съдбите на ярко обрисувани и вдъхновени от действителни личности герои, в плен на любов и омраза, вярност и изневери, копнежи и покруса, надежди и разочарования. В рамките на един живот на персонажите им се налага да изживеят няколко живота. Неизменни остават само силата и гъвкавостта, с които, подмятани без корен в бушуващия световен океан от връхлитащи ги изпитания, те търсят онзи тих пристан в морето, където с обич и благодарност да пуснат корени. Мечтаят за завръщане в родината, но откриват, че понякога трудно е не да избягаш, а да се завърнеш.
- Съдържание
-
Първа част. Война и преселение . . . 9
. . . Глава 1 . . . 11
. . . Глава 2 . . . 39
. . . Глава 3 . . . 60
. . . Глава 4 . . . 86
Втора част. Изгнание, любови и разминавания . . . 115
. . . Глава 5 . . . 117
. . . Глава 6 . . . 141
. . . Глава 7 . . . 162
. . . Глава 8 . . . 184
Трета част. Завръщания и корени . . . 213
. . . Глава 9 . . . 215
. . . Глава 10 . . . 245
. . . Глава 11 . . . 272
. . . Глава 12 . . . 298
. . . Глава 13 . . . 319
Благодарности . . . 349 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Isabel Allende
Largo petalo de mar (2019) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Еми