Великият Гетсби
- Заглавие
- Великият Гетсби
- Издателска поредица
- Световна класика
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- шесто (грешно указано първо)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Любовен роман, Съвременен роман (XX век)
- Теми
- Екранизирано, Реализъм, XX век
- Преводач
- Нели Доспева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1966, 2011
- Редактор
- Румен Стефанов
- Художник
- Людмил Веселинов
- Технически редактор
- Стефка Иванова
- Коректор
- Антония Михайлова
- Издател
- Книгоиздателска къща „Труд“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2011
- Адрес на издателя
- бул. „Цариградско шосе“ №47, етаж 1
- Печат
- „Инвестпрес“ АД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 10
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 160
- Подвързия
- мека
- Цена
- 7,99 лв.
- ISBN
- 978-954-398-130-4
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
„Почувстваш ли желание да критикуваш някого — ми рече той, — просто си спомни, че не всички хора на този свят са имали преимуществата, които си имал ти.“ Не каза нищо повече, но двамата с него винаги сме се разбирали, без много-много да приказваме, и аз долавях, че той имаше предвид нещо повече от това. В резултат придобих склонността да пестя преценките си — навик, който ми е помагал да вниквам в личността на много странни хора и също така ме е правил жертва на немалко досадници.
„Великият Гетсби“ остава най-известният роман на Франсис Скот Фицджералд (1896–1940) — един от най-емблематичните американски писатели на 20. век. и едно от най-известните произведения в англоезичната литература. Красивото повествование и увлекателният сюжет омайват читателите така. както са омаяни и неговите герои от духа на времето — 20-те години на отминалия век, „Епохата на джаза’“. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
F. Scott Fitzgerald
The Great Gatsby (1925) - Въведено от
- vog
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии
- Промени