Изчезването на слона
- Заглавие
- Изчезването на слона
- Тип
- разкази
- Националност
- британска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременна проза: разкази и новели
- Преводач
- Надежда Розова
- Език, от който е преведено
- английски
- Отговорен редактор
- Жечка Георгиева
- Консултант
- Майре Буюклиева (японист)
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Коректор
- Нели Германова
- Предпечатна подготовка
- ЕТ „Екатерина Рускова“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2018
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- „Инвестпрес“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 24 август 2018
- Печатни коли
- 22
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 352
- Подвързия
- мека
- Цена
- 18 лв.
- ISBN
- 978-619-02-0284-4
- УДК
- 821.521-32
- Анотация
-
Очарователни, смешни, загадъчни, нерядко озадачаващи и неизменно вълнуващи, 17-те разказа в сборника „Изчезването на слона“ изкусително разтварят дверите на сюрреализма. Харуки Мураками предлага поглед отвътре към живота в Япония и отвежда към паралелни светове, но не далечни, не недостижими, а разположени съвсем наблизо, под повърхността на ежедневното.
Мъж вижда с очите си как любимият му слон се смалява и изчезва; зелено чудовище изпълзява дълбоко изпод земята, за да се обясни в любов на избраната жена; танцуващо джудже се вселява в човешки тела и нарушава земния порядък. И още много други човешки истории: за хора, страдащи от безсъние, несправедливо наказани с мълчание, озверели от глад, обезумели от любов, лишени от любов, объркани, изгубили близки същества или пък добили храброст. Разкази за възможното и невъзможното, за реалното и нереалното, до един незабравими. - Информация за автора
-
Роден през 1949 г. в Киото. Впоследствие семейството му се преселва в Кобе, където се пробужда интересът му към чуждестранната литература. Завършва успешно литературния факултет на токийския университет, а по-късно става съдържател на джазклуб в Шибоя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Прекарва три години в Гърция и Италия, след което се установява в Принстаун и в продължение на четири години преподава в местния университет. През 1995 г., след земетресението в Кобе и атентата в токийското метро, решава да се завърне в Япония. Още първата му книга „Чуй как пее вятърът“ (1979) е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски автори. Той със сигурност e най-превежданият в чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно не само в САЩ и Западна Европа, но и в Русия, Румъния, Сърбия и пр. Творчеството му е изпълнено с поезия и ониризъм, което обяснява факта, че всяка от книгите му се продава в повече от 2 000 000 екземпляра.
- Съдържание
-
Птицата с пружина и жените във вторник…5
Второто нападение в пекарната…39
Кенгурско комюнике …55
Да видиш 100% идеалното момиче в красива априлска сутрин…71
Сън…77
Крахът на Римската империя, индианското въстание от 1881 година, нахлуването на Хитлер в Полша и царството на бурния вятър…119
Lederhosen…126
Горящият хамбар…138
Малкото зелено чудовище…159
Семейни дела…164
Прозорец..196
TV хора …204
Бавен кораб до Китай…229
Танцуващото джудже…254
Последната морава следобед…282
Мълчанието…309
Изчезването на слона…327 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Haruki Murakami
The elephant vanishes, zou no shoumetsu (1993) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници