Работилничка за спомени
- Заглавие
- Работилничка за спомени
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Божидара Чобалигова
- Език, от който е преведено
- френски
- Година на превод
- 2019
- Редактор
- Светла Маринова
- Технически редактор
- Ангел Петров
- Коректор
- Светла Маринова
- Оформление на корица
- Фиделия Фидел Косева
- Предпечатна подготовка
- Десислава Борисова
- Издател
- Издателска къща Кръгозор
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2019
- Адрес на издателя
- ул. „Ал. Жендов“ 6
- Печат
- „Алианс Принт“, София
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 01.03.2019
- Печатни коли
- 15,5
- Формат
- 60×90/16
- Брой страници
- 248
- Подвързия
- мека
- Цена
- 16,00
- Анотация
-
Алис от три години живее сама в къщата на покойната си баба в Северна Франция, но я издържат родителите й. Независимо че е завършила Сорбоната, тя не успява да получи очакваната реализация в сферата на академичните социологически изследвания.
Почти на трийсет е, без работа, без приятели, останал й е само споменът за неслучила се любов. В желанието си да бъде самостоятелна, Алис решава да организира работилнички по писане в два дома за стари хора, още повече че дисертацията й е свързана с такива домове.
И това променя живота й. Изобщо не е очаквала, че работата ще е така интересна и че ще прочете толкова разнообразни и интригуващи истории. Уравновесената Сузан, поетът Пиер, безупречният Жорж, свенливата Мари, мърмораната Жермен й разкриват свят, далечен и непознат. Разказват лични спомени за Съпротивата, за дълги пътешествия, трогателни истории за семействата и приятелите си и дори я изненадват с поезия. Искрени и спонтанни, те й споделят за неосъществена любов, за любов, която не се забравя…
Най-после нещо се случва в живота на Алис. Щастлива от успеха на работилничките, тя започва да води часове по творчество и в начално училище. За нея, за старците и за малчуганите работилничките се превръщат в буря от емоции. Създават се топли отношения и нови приятелства; истории от миналото, нежни или болезнени, се настаняват в настоящето и изграждат бъдещето… Дори Алис разкрива своите сърдечни терзания. „Добрите й старчета“ създават проект „Алис“, в който включват и децата. Бандата съзаклятници предприема незабавни енергични действия, за да помогнат на младата жена да намери любовта…
Роман нежност, балсам за сърцето. Роман, който връща усмивката в живота. От всяко изречение лъха топлота, сърдечност и добронамереност. Дори трудните моменти носят усещането за спокойствие и приемане, което идва с мъдростта на годините. История за любовта, която няма възраст. - Информация за автора
-
Ан Иду-Тиве е завършила история и преподава 12 години в гимназия, след което се специализира в обучаването на деца с увреждания. От 2015 г. тя се посвещава на трите си деца и на писането. През 2009 г. Иду-Тиве публикува труда „Да чуем аутизма“ и създава едноименния блог. През 2016 г. първият ѝ роман „Улица Благодетелност 27“ печели наградата на конкурса „Charleston Librinova“.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Anne Idoux-Thivet
L'Atelier des Souvenirs (2018) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Книжарници