Харуки Мураками
Убийството на командора

Автор
Харуки Мураками
Заглавие
Убийството на командора
Тип
роман (не е указано)
Националност
японска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Надежда Розова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2019
Отговорен редактор
Жечка Георгиева
Консултант
Майре Буюклиева (японист)
Художник
Стефан Касъров
Технически редактор
Симеон Айтов
Коректор
Донка Дончева
Предпечатна подготовка
„Ибис“
Издател
ИК „Колибри“
Град на издателя
София
Година на издаване
2019
Адрес на издателя
ул. „Иван Вазов“ №36
Печат
„Инвестпрес“
Носител
хартия
Излязла от печат
10 май 2019
Печатни коли
48
Формат
84×108/32
Брой страници
768
Подвързия
мека
Цена
20 лв.
ISBN
978-619-02-0416-9
Анотация

Най-новият роман на Харуки Мураками, „Убийството на Командора“, е магична сага за любов и самота, за разрушителността на войната и съзидателната сила на изкуството. Измамно семплото повествование представя млад портретист, изоставен от съпругата си, който напуска Токио и се настанява в планинския дом на прочутия художник Томохико Амада. След като открива в мансардата на къщата неизвестна картина на маестрото и се потапя в света на операта, младият художник неволно задейства поредица от тайнствени събития и с помощта на старинно звънче и на материалното проявление на една Идея се отправя в отвъдна реалност, населена с коварни Двойни метафори. Помагат му ексцентричен богат бизнесмен и проницателно тринайсетгодишно момиче.

Информация за автора

Роден е през 1949 г. в Киото, но семейството му се преселва в Кобе, където се пробужда интересът му към чуждестранната литература. Завършва успешно Литературния факултет на Токийския университет, а по-късно става съдържател на джаз клуб в Шибуя. Като студент взема участие в антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Прекарва три години в Гърция и Италия, но през 1995 г., след земетресението в Кобе и атентата в токийското метро, решава да се завърне в Япония. Още първата му книга, „Чуй как пее вятърът“ (1979), е отличена с престижна награда. Сам той признава, че е повлиян не толкова от японските литературни кодове, колкото от попкултурата, която му е открила прозорец към света. Преводач е на Чандлър, Фицджералд и други големи американски автори, които иска да открие за японската култура. Харуки Мураками е признат от световната литературна критика за един от най-добрите съвременни японски писатели. Той със сигурност е най-превежданият в чужбина и с най-високи тиражи на книгите си, издавани и преиздавани многократно в целия свят.

Рекламни коментари

„Трудно ми е да се сетя за друг писател, който е толкова популярен, толкова чудат и толкова знаменит като Харуки Мураками.“
Мег Уолицър

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Haruki Murakami
Killing Commendatore (2017)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства

Корици 2