Сингъл & Сингъл
- Заглавие
- Сингъл & Сингъл
- Алтернативно заглавие
- Сингъл и Сингъл
- Издателска поредица
- Четиво на един дъх
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Жанр
- Шпионски трилър
- Преводач
- Ивайла Божанова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2005
- Редактор
- Людмила Таскова
- Коректор
- Грета Петрова
- Компютърна обработка
- Анна Георгиева
- Предпечатна подготовка
- Вася Радкова
- Издател
- ИК „Унискорп“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2005
- Адрес на издателя
- бул. „Ситняково“ №23
- Печат
- +Унискорп" ООД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 30
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 480
- Подвързия
- мека
- Цена
- 14,00 лв.
- ISBN
- 954-330-009-7
- УДК
- 820-312.4
- Анотация
-
Адвокат от Лондонска финансова къща е застрелян в турски курорт от хора, с които е въртял бизнес. Пътуващ из английските провинции актьор е поканен да обясни откъде са се появили повече от 5 млн. лири стерлинги в попечителския фонд на малката му дъщеря. В романа „Сингъл & Сингъл“ Джон Льо Каре майсторски заплита поредица от мистериозно свързани и непонятни на пръв поглед събития. Той разказва за корупционните връзки между криминалните елементи в нова Русия и официалния финансов западен свят, обрисувайки две фамилии — руска и английска.
- Информация за автора
-
Джон льо Каре е роден през 1931 г. в Корнуел, Англия. Неговите 18 романа са преведени на 37 езика. С ненадминато умение и ерудиция Джон льо Каре води читателите през заплетените сенчести светове на международни интриги, което му е спечелило безпрецедентно голямо световно одобрение.
Джон льо Каре е литературният псевдоним на Дейвид Корнуел — едно от най-големите имена в света на шпионския трилър. Романите му се отличават с високата си литературна стойност и в тях авторът разглежда основни морални ценности през призмата на патриотизма, шпионажа, целта, оправдаваща средствата. Льо Каре се прочува като върхов майстор на елегантния стил, умело заплетената фабула и остроумния диалог. Той познава отвътре света на шпионажа и достойно продължава вековната традиция, поставена още от Кристофър Марлоу и доразвита в наши дни от Греъм Грийн, Съмърсет Моъм и Джон Диксън Кар. - Рекламни коментари
-
Джон льо Каре разбулва свят — от една страна наситен с дълбоко безпокойство, от друга — странно успокоен.
„Пийпъл“
Ако някой се е опасявал, че с края на студената война Джон льо Каре ще изчерпи сюжетите си може да си отдъхне с облекчение. Ако някога романите му изобилстваха с конфликта между изтока и запада, днес той е овладял още по-обширни територии.
„Ню Йорк Таймс“ - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
John Le Carré
Single and Single (1999) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници