Джон льо Каре
Сингъл & Сингъл

Автор
Джон льо Каре
Заглавие
Сингъл & Сингъл
Алтернативно заглавие
Сингъл и Сингъл
Издателска поредица
Четиво на един дъх
Тип
роман (не е указано)
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Трилър
Жанр
Шпионски трилър
Преводач
Ивайла Божанова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2005
Редактор
Людмила Таскова
Коректор
Грета Петрова
Компютърна обработка
Анна Георгиева
Предпечатна подготовка
Вася Радкова
Издател
ИК „Унискорп“
Град на издателя
София
Година на издаване
2005
Адрес на издателя
бул. „Ситняково“ №23
Печат
+Унискорп" ООД
Носител
хартия
Печатни коли
30
Формат
84×108/32
Брой страници
480
Подвързия
мека
Цена
14,00 лв.
ISBN
954-330-009-7
УДК
820-312.4
Анотация

Адвокат от Лондонска финансова къща е застрелян в турски курорт от хора, с които е въртял бизнес. Пътуващ из английските провинции актьор е поканен да обясни откъде са се появили повече от 5 млн. лири стерлинги в попечителския фонд на малката му дъщеря. В романа „Сингъл & Сингъл“ Джон Льо Каре майсторски заплита поредица от мистериозно свързани и непонятни на пръв поглед събития. Той разказва за корупционните връзки между криминалните елементи в нова Русия и официалния финансов западен свят, обрисувайки две фамилии — руска и английска.

Информация за автора

Джон льо Каре е роден през 1931 г. в Корнуел, Англия. Неговите 18 романа са преведени на 37 езика. С ненадминато умение и ерудиция Джон льо Каре води читателите през заплетените сенчести светове на международни интриги, което му е спечелило безпрецедентно голямо световно одобрение.
Джон льо Каре е литературният псевдоним на Дейвид Корнуел — едно от най-големите имена в света на шпионския трилър. Романите му се отличават с високата си литературна стойност и в тях авторът разглежда основни морални ценности през призмата на патриотизма, шпионажа, целта, оправдаваща средствата. Льо Каре се прочува като върхов майстор на елегантния стил, умело заплетената фабула и остроумния диалог. Той познава отвътре света на шпионажа и достойно продължава вековната традиция, поставена още от Кристофър Марлоу и доразвита в наши дни от Греъм Грийн, Съмърсет Моъм и Джон Диксън Кар.

Рекламни коментари

Джон льо Каре разбулва свят — от една страна наситен с дълбоко безпокойство, от друга — странно успокоен.
„Пийпъл“

Ако някой се е опасявал, че с края на студената война Джон льо Каре ще изчерпи сюжетите си може да си отдъхне с облекчение. Ако някога романите му изобилстваха с конфликта между изтока и запада, днес той е овладял още по-обширни територии.
„Ню Йорк Таймс“

Бележки за изданието, от което е направен преводът

John Le Carré
Single and Single (1999)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници

Корици 2