Точно по пладне
- Заглавие
- Точно по пладне
- Издателска поредица
- Световни бестселъри
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ (грешно указано първо)
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Съвременен любовен роман
- Теми
- Екранизирано
- Преводач
- Ивайла Русева Божанова
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 2007
- Редактор
- Златина Пенева
- Оформление на корица
- Красимир Илиевски
- Предпечатна подготовка
- Иван Кръстев
- Издател
- СББ Медиа АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2020
- Адрес на издателя
- ул. „Отец Паисий“ №15
- Печат
- Ропринт ЕАД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 26,5
- Брой страници
- 424
- Подвързия
- мека
- ISBN
- 978-954-399-323-9
- Анотация
-
Тя е най-добрият полицейски медиатор, преговарящ с похитители. Лейтенант Фийби Макнамара е намерила призванието си още в ранна възраст, когато психически разстроен мъж нахлува в семейното и жилище и ги тероризира часове наред.
Комбинацията от храброст и чувствителност у Фийби са причина Дънкан Суифт да пожелае тази интригуваща и непоколебима жена. Фийби е свикнала да работи сама, но никакви преговори не са в състояние да държат Дънкан далеч от нея.
Нора Робъртс оглавява списъка с автори на бестселъри на Ню Йорк Таймс със своите повече от 150 романа. Книгите й са отпечатани в над 280 млн. екземпляра. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Nora Roberts
High Noon (2007) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Издателства Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми