Пътешествие по Източна Европа
- Заглавие
- Пътешествие по Източна Европа
- Други автори
- Емилия Юлзари (предговор)
- Националност
- колумбийска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Емилия Юлзари
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2019
- Редактор
- Мирослава Хакимова
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Коректор
- Людмила Стефанова
- Оформление на корица
- Андрей Андреев
- Издател
- Издателство „Лъчезар Минчев“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2019
- Печат
- „Образование и наука“ ЕАД — София
- Други полета
- Празни са страници: 1,2,4,158 и 160.
- Носител
- хартия
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 160
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 18,00 лв.
- ISBN
- 978-954-412-110-5
- Анотация
-
„Пътешествие по Източна Европа“ е художествен пътепис в пет социалистически държави през 1957 година. Това са ГДР, ПНР, ЧССР, УНР и СССР. Но нека думата „пътепис“ да не подвежда читателя. Знаем, че Гарсия Маркес не е способен да не пише художествено. Книгата е пълна с подробности за началото на социализма в казаните страни 12 години след края на Втората световна война и за хората в тях, с техните национални особености и с множество индивидуални случки.
През 1957 г. трима — авторът, неговият приятел и биограф Плинио Апулейо Мендоса и сестрата на Плинио, Соледад — решават да преминат оттатък Желязната завеса с един автомобил, купен в Париж, и да видят „как стоят нещата със социализма“. И виждат.
В книгата има изненада, тъга, покруса, одобрение, хумор и Маркесова ирония. И много факти.
Нека за момент да оставим изказванията „Социализмът беше прекрасен!“ и „Социализмът беше ужасен!“ и да прочетем как го е видял Гарсия Маркес. Трябваше ни карта на Европа, приблизително около 1957 г., плюс-минус някоя година. Написахме в Интернет, в търсачката: „Европа карта 1957“. И първото, което излезе, беше една голяма карта на Европа, точно от 1957 г., на списание „Нешънъл Джиографик“. На някои хора им върви. Книгата е много червена. Не заради социализма. Червеното е пълноправен и много хубав цвят. То не е виновно, че комунистите са го взели да ги представлява. Комунизмът така и не се състоя (нито някога се е състоял някъде), но милиони други неща са червени и красиви. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Gabriel García Márquez
De viaje por Europa del este (1957) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Източници
- Анотация - Хеликон.
- Връзки в Мрежата
- Книжарници
- Промени