Фортуната и Хасинта
• първи том
- Заглавие
- Фортуната и Хасинта
- Заглавие на том
- първи том
- Подзаглавие
- Две истории за омъжени жени
- Тип
- роман
- Националност
- испанска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ
- Категория
- Класически романи и повести
- Преводач
- Боян Цонев, Мария Арабаджиева, Стефан Крайчев
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 1984
- Художник
- Васил Миовски
- Художествен редактор
- Юли Минчев
- Технически редактор
- Елена Млечевска
- Коректор
- Ваня Владимирова
- Издател
- Издателска къща „Еврика — Ави“, „Гулев“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1991
- Печат
- ДФ „Димитър Благоев“
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 36
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 576
- Тираж
- 10000
- Подвързия
- мека
- Цена
- 19,80 лв.
- УДК
- 860-31
- Анотация
-
Шедьовърът ,,Фортуната и Хасинта" е от най-прекрасните романи в световната литература и никой друг автор не е правил такова задълбочено изследване на женски образи. Галдос описва своите две героини с любов, но без да ги щади. Както всички женски образи в неговото творчество, те са обрисувани живо и реалистично, Пред нас е животът — такъв, какъвто го живеят хората, изобразени смело, с познание, вълнуващо..
Чарлз Пърси Сноу - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Benito Perez Galdos
Fortynata y Jacinta (1886) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Библиографии