Испански романс
- Заглавие
- Испански романс
- Издателска поредица
- Съвременни романи (Бард) №96
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- английска (грешно указана американска)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Преводач
- Диана Кутева, Стамен Стойчев
- Език, от който е преведено
- английски (не е указано)
- Година на превод
- 1999
- Редактор
- Лилия Анастасова
- Оформление на корица
- „Megachrom“ — Петър Христов
- Компютърна обработка
- ИК „Бард“ — Линче Шопова
- Издател
- ИК „Бард“ ООД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1999
- Адрес на издателя
- жк „Яворов“, бл. 12-А, вх. II
- Печат
- Полиграфюг
- Други полета
- Празна е страница 4.
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 20
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 320
- Подвързия
- мека
- Цена
- 4200 лв.
- УДК
- 820-31
- Анотация
-
От авторката на „Злата и красивата“.
Теса Сенсъм е „гениална“ жена полицай. На един от разпитите тя се сблъсква с необикновен случай. След дванадесет години в полицията би трябвало да е видяла всичко. Но този път срещу нея се озовава богат финансист с испанска кръв, известен покорител на женски сърца.
Никълъс Оулд е на път да взриви нейния брак.
Теса споделя старата мъдрост:
„По-добре познатото зло, отколкото непознатото…“
И отказва да напусне съпруга си Хари — консервативен и досаден мъж. Но дали ще успее да преодолее „испанската бомба“ Никълъс Оулд?! - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Vera Cowie
The Devil You Know (1997) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени