Кен Киси
Песента на моряка

Автор
Кен Киси
Заглавие
Песента на моряка
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Съвременни романи и повести
Преводач
Йолина Миланова
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1994
Редактор
Огняна Илиевас
Издател
Издателство „Терзиев и синове“
Град на издателя
София
Година на издаване
1994
Печат
ДФ „Балкан прес“
Други полета
Празни страници: 2, 480.
Носител
хартия
Печатни коли
30
Формат
32/84×108
Брой страници
480
Подвързия
мека
Цена
55 лв.
ISBN
954-541-010-8
УДК
820(73)-31
Анотация

От автора на „Полет над кукувиче гнездо“

След 3-те издания на романа"Полет над кукувиче гнездо" Кен Киси отново е в България с най-новия си роман „Песента на моряка“, публикуван в САЩ в края на 1992 г.
С този роман, писан повече от десет години, Кен Киси отново се завръща на сцената на съвременната белетристика. Някои критици го определят като колоритна смесица от древна история и фантастика. В него авторът разкрива целия си творчески размах и създава необичайно и вдъхновено повествование. Както винаги, той е населил романа си с пъстри и оригинални образи — този път на рибари, моряци, холивудски кинаджии, работяги, бохеми, измамници, насилници, самотници, грешници, хора с по-щастлива или по-нещастна съдба.
Мощна като внушение, жива и увлекателна с хумора си, интригуваща с декора и героите си, книгата има всички шансове да бъде определена като една от най-големите книги за Америка в края на XX век.

Съдържание
  1. Един сън, в който се появява Джини, а останалото е бледосиво…7
  2. За прасетата, пеперудите и един напоен с ром парцал…18
    3 „Сребърната лисица“, белият клоун и пищялката…30
  3. Девойки в беда, демони от миналото и яхти от бъдещето…52
  4. „Парче земя на края на света и някои правила за игра на покер“…60
  5. „Лайте, лайте, кучета бесни!“…79
  6. О, старче белобрад и беловлас, защо ме спря — какво ти сторих аз?…103
  7. С гръм и трясък…128
  8. В огъня, в огъня, в огъня мятайте…171
  9. „О, бодливият храст…Той ме право в сърцето прониза! Ако някак случайно измъкна се аз, вътре повече няма да влизам!“..215
  10. И тогава дресьорът замахна с палката…249
  11. Поглед назад през издрасканото стъкло…272
  12. За всички кораби в морето и за всички жени на сушата…291
  13. Направо от полюса, пронизваща като рибарски харпун…314
  14. Обикнеш ли куче, един ден сърцето ти ще се разкъса…335
  15. „Човекът е странно създание. Купува си свободата, после оставя морето и вятъра да му решават съдбата…“…348
  16. На сигурно място… в преградения басейн…359
    18 „Дестри се появява отново“…365
    19 По-добре бясна хала…387
    20 Човек никога не знае…400
  17. Завръщане…434
Бележки за изданието, от което е направен преводът

Ken Kesey
Sailor Song (1992)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 2