Иншаллах
- Заглавие
- Иншаллах
- Тип
- роман
- Националност
- италианска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Елка Попова
- Език, от който е преведено
- италиански (не е указано)
- Година на превод
- 1994
- Художник
- Владимир Димитров, Франциско Скавуло (фотограф)
- Коректор
- Тошка Начева
- Издател
- Издателство „Роял-77“
- Град на издателя
- Варна
- Година на издаване
- 1994
- Носител
- хартия
- Брой страници
- 744
- Подвързия
- мека
- Цена
- 135 лв.
- ISBN
- 954-8005-89-1
- УДК
- 850-31
- Анотация
-
Награда „Хемингуей“ 1991
Ориана Фалачи е флорентинка и живее в Ню Йорк. „Флоренция и Ню Йорк са моите две родини“, казва тя. Книгите й са преведени в тридесет и една страни. Връчвайки й почетна грамота за литература, ректорът на Columbia College в Чикаго я окачестви като „един от най-четените и обичани автори в света“. Като военен кореспондент Ориана Фалачи е проследила всички конфликти на нашето време, от Виетнам до Средния изток. Тази изключителна журналистка и писателка има неспокойния дух на вечно стремящия се нанякъде човек. „Да се сражаваш е много по-красиво, отколкото да победиш“ — изповядва тя…
Освен пламенните си репортажи от най-горещите точки на света Ориана Фалачи е написала изключителни книги: „Пенелопа на война“ (1963), „Егоистите“ (1965), „Ако слънцето угасне“ (1963), „Безполезен пол“ (1969), „Един мъж“ (1979). За последния роман тя получава престижната награда „Виареджо“. През 1991 година авторката е удостоена с наградата „Хемингуей“ за необикновения си роман „Иншаллах“, с който българският читател, чрез това издание, ще има удоволствието да се запознае…
Издателите
Действащите лица в този роман са измислени. Измислена е тяхната съдба, измислен е сюжетът. Но събитията, от които той е изграден, са истински. Истински е пейзажът, истинска е войната, на чийто фон се развива действието.
Авторът посвещава този свой труд на четиристотинте американски и френски войници, убити зверски в бейрутската сеч, извършена от сектата „Божии синове“. Посвещава го на мъжете, жените, старците, децата, убити зверски в други кланета в същия град и във всички онези вечни кланета, наречени „война“.
Този роман е израз на любовта към тях и към живота.
Ориана ФалачиСъвреме - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Oriana Fallaci
Insciallah (1990) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии