Джеймс Олдридж
Да яздиш диво пони

Автор
Джеймс Олдридж
Заглавие
Да яздиш диво пони
Други автори
Красимира Абаджиева (послеслов)
Тип
роман
Националност
австралийска (грешно указана английска)
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Романи и повести за деца
Жанр
Детска и юношеска литература, Съвременен роман (XX в.)
Преводач
Красимира Абаджиева
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
1984
Редактор
Огняна Иванова
Художник
Венелин Вълканов
Художествен редактор
Борис Бранков
Технически редактор
Методи Андреев
Коректор
Ирина Кьосева
Издател
Държавно издателство „Отечество“
Град на издателя
София
Година на издаване
1984
Печат
ДП „Д. Благоев“ — София, ул."Н. Ракитин" №2
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
септември 1983 г.
Подписана за печат
януари 1984 г.
Излязла от печат
март 1984 г.
Печатни коли
11,50
Издателски коли
9,66
УИК
9,74
Формат
32/84×108
Код / Тематичен номер
11/9537622211/6287-7-84
Брой страници
184
Подвързия
твърда
Цена
0,92 лв.
С илюстрации
да
УДК
ДЧ820-31
Анотация

Прогресивният английски писател Джеймс Олдридж започва творческата си дейност като журналист. Той е бил военен кореспондент през Втората световна война, когато е посетил много страни, за да отразява събитията в тях. Роден е през 1918 година в малкото австралийско градче Уайт Хилс, подобно на описаното в повестта му „Да яздиш диво пони“ градче Сейнт Хелън. Ето защо книгата му е с автобиографичен характер и до голяма степен разказва за собственото му детинство. Както и в другите му книги за деца и юноши — „Моят брат Том“, „Чудесният монголец“, „Неуязвимият Джули“ и други, — и тук се преплитат истинското с въображаемото, тъжното и веселото и читателят е свидетел на сложния процес на формиране на характера на младия човек в най-хубавия период от живота — детството. Героят на повестта Скот Пири е независимо и гордо момче, със силно чувство за собствено достойнство. Скоти се озовава в центъра на остър конфликт, в който участват почти всички жители на градчето. И така покрай случката със Скоти и понито му авторът ни запознава и с живота на хората от Австралия в началото на тридесетте години, с техните социални противоречия и конфликти.
Джеймс Олдридж е автор и на много книги за възрастни, повечето от които са преведени на български.
Красимира Абаджиева

Бележки за изданието, от което е направен преводът

James Aldridge
Ride a Wild Pony (1976)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии
Чужди рафтове

Корици 2