Ние Майзегайерови
- Заглавие
- Ние Майзегайерови
- Авторска серия
- Децата чудо №2
- Тип
- роман
- Националност
- немска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Жанр
- Съвременен роман (XX век), Хумористичен роман
- Теми
- Европейска литература
- Преводач
- Кирил Бояджиев
- Език, от който е преведено
- немски
- Година на превод
- 1976
- Редактор
- Венцеслав Константинов
- Редактор на издателството
- Цветанка Атанасова
- Художник
- Жеко Алексиев
- Художествен редактор
- Петър Добрев
- Технически редактор
- Неделчо Панайотов
- Коректор
- Петя Чакова
- Издател
- Издателство на Отечествения фронт
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1976
- Адрес на издателя
- бул. „Дондуков“ 32
- Печат
- Печатница „9 септември“ кл. 2, ул. „Бенковски“ 14
- Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 12.X.1975 г.
- Подписана за печат
- 25.II.1976 г.
- Излязла от печат
- 25.III.1976 г.
- Печатни коли
- 18,5
- Издателски коли
- 15,56
- Код / Тематичен номер
- 3905020100
- Номер
- Ч-830
- Поръчка
- 877
- Брой страници
- 296
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,05 лв.
- УДК
- Ч830.1-31
- Анотация
-
Западногерманският писател реалист Хуго Хартунг доби популярност както у нас, така и в други европейски страни с романа си „Ние, децата чудо“ — сатирична хроника на живота в ГФР през петдесетте години, когато още не е преодоляна следвоенната разруха и споменът за националистическия екстаз е съвсем пресен. В „Ние Майзегайерови“ — продължение на „Ние, децата-чудо“ и същевременно напълно самостоятелна творба — авторът пренася действието в седемдесетте години, т.е. в наши дни. Децата на мама Майзегайер и самата тя са вече доста поостарели. Мнозина от тях са се възмогнали до видни постове и държат в ръцете си икономическия живот на Федералната република. Бившите фашистки функционери са понастоящем могъщи босове, които командват и стопанския, и политическия живот на страната. Фашизмът, националистическите стремежи не само че не са забравени, но се възраждат отново. Хуго Хартунг — писател с изострено политическо и гражданско чувство, подлага на безпощадна сатира редица страни от икономическия и политическия живот на ГФР. Така романът му „Ние Майзегайерови“ се превърна в остър памфлет, който звучи изключително актуално.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Hugo Hartung
Wir Meisegeiers (1972)
Wunderkinder #2 - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми