Писма
- Заглавие
- Писма
- Подзаглавие
- Шопен — Жорж Санд
- Издателска поредица
- Библиотека „Панорама“ №182
- Подпоредица
- Серия „Писма“ №11
- Други автори
- Димитър Г. Димитров (предговор), Кристина Кобилянска (съкращения)
- Тип
- писма
- Националност
- полска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Писма
- Жанр
- Мемоари/Писма
- Теми
- Фредерик Шопен
- Преводач
- Георги Куфов, Юлия Обретенова, Боян Обретенов
- Език, от който е преведено
- френски, полски
- Съставител
- Кристина Кобилянска
- Редактор
- Методи Методиев
- Художник
- Стефан Марков
- Художествен редактор
- Светлана Йосифова
- Технически редактор
- Езекил Лападатов
- Рецензент
- Димитър Г. Димитров
- Коректор
- Грета Петрова
- Оформление на корица
- Владислав Паскалев
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1985
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ 4
- Печат
- ДП „Димитър Благоев“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- януари 1985 г.
- Подписана за печат
- април 1985 г.
- Излязла от печат
- май 1985 г.
- Печатни коли
- 14,50
- Издателски коли
- 8,47
- УИК
- 9,21
- Формат
- 70×90/32
- Код / Тематичен номер
- 04/95364 22211/
- Номер
- Ч 884-3
- Брой страници
- 232
- Тираж
- 35 125
- Подвързия
- мека
- Цена
- 1,08 лв.
- УДК
- Ч884-6, Ч840-6
- Анотация
-
„Няма нищо по-тъжно и по-покъртително от тези писма, получавани и докосвани с радост.“
— Александър Дюма-син
„Между Жорж Санд и Шопен никога не е имало непреодолими противоречия. Тяхната взаимна обич се опира на трайна основа. Шопен обича Жорж; тя изпитва към него нежна майчинска любов, възхищаваща се от гения на музиканта: Той уважава големия писател в нейно лице.“
— Андре Мороа - Съдържание
-
Една от легендите на Романтизма — предговор от Димитър Г. Димитров — стр. 7
История на писмата — със съкращения от Кристина Кобилянска — стр. 15
(превод от полски Юлия и Боян Обретенови)
Кореспонденцията между Шопен, Жорж Санд и нейните деца — стр. 39
(превод от френски Георги Куфов)
Други писма (подбор) — стр. 107
(превод от полски Юлия и Боян Обретенови)
ПРИЛОЖЕНИЯ
По-важни дати — стр. 179
Азбучник на по-важните имена — стр. 201
Бележки — стр. 211
(превод от полски Юлия и Боян Обретенови) - Бележки
-
Празни страници: 2 и 4
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Kurespondencja Fryderyka Chopina
z George Sandi z jej dziecmi - tom I i II
opracowala Krystyna Kobylanska
Pansfwowy Instytut Wydawniczy - Warszawa, 1981 - Въведено от
- Еми
- Завършено от
- vesi_libra
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Енциклопедии
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми