Хората, които са винаги с мен
- Заглавие
- Хората, които са винаги с мен
- Език
- български
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Емилия Л. Масларова
- Език, от който е преведено
- руски
- Година на превод
- 2017
- Редактор
- Слава Александрова
- Художник
- Иван Масларов
- Коректор
- Ива Колева
- Издател
- Издателство „Лабиринт“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2017
- Адрес на издателя
- www.labyrinth-books.com
- Печат
- „Симолини 94“
- Носител
- хартия
- Формат
- 135×204
- Брой страници
- 276
- Подвързия
- мека
- Цена
- 14,90лв
- ISBN
- 978-619-7055-34-4
- Анотация
-
Животът е там, където ни чакат.
Животът е там, където ни обичат.
Такова е светлото послание на тази книга с дъх на слънце, на праскови и на планинска река. С дъх на горчилка и раздяла, на страх и кръвопролития. Семейната сага за няколко поколения от един голям род наподобява пъстър арменски килим, машина на времето, която ни прехвърля в различни епохи, тя е като мост с разядени от стихиите перила, по който понякога тичаш стремглаво назад към утрините, когато си се будил от вика на петела, а не от часовника, а друг път вървиш замислено и реката на Времето отнася скърбите на настоящето, връща радостите на миналото, вдъхва сили за идното.
С книга като тази светът е малко по-добър. - Съдържание
-
Предговор …………………………………………….. 5
Момичето ……………………………………………… 9
Вера …………………………………………………….. 30
Уста Саро …………………………………………….. 64
Знахарката Забел …………………………………. 78
Амаяк …………………………………………………… 92
Ниночка ……………………………………………….. 113
Баба Шушик …………………………………………. 134
Витка …………………………………………………… 147
Момичето …………………………………………….. 166
Жено ……………………………………………………. 193
Маря ……………………………………………………. 204
Нани Тамар ………………………………………….. 243
Епилог …………………………………………………. 273 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Нарин϶ Абгарян
Люди, которые всегда со мной
First published in the Russian language by Astrel imprint,
St Petersburg, Russia
© Narine Abgaryan, 2014 - Въведено от
- ugaday
- Създадено на
- Обновено на