Елъри Куин
Случаят с холандската обувка

Автор
Елъри Куин
Заглавие
Случаят с холандската обувка
Издателска поредица
Кримиклуб №19
Авторска серия
Елъри Куин
Тип
роман
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Криминална проза
Преводач
Иван Атанасов
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2003
Съставител
Нина Славова
Коректор
Нина Славова
Оформление на корица
Георги Станков
Издател
Издателска къща „Хермес“
Град на издателя
Пловдив
Година на издаване
2003
Други полета
Елъри Куин — псевдоним на Фред Дъней и Манфред Лий.
Носител
хартия
Печатни коли
15
Формат
84/108/32
Брой страници
240
Подвързия
мека
Цена
6,00
ISBN
954-26-0038-0
УДК
820(73)-312.4
Анотация

Трагично падане — неизбежна операция — удушаване!

Когато Абигейл Дорн е внесена в операционната зала, лицето й е неестествено посиняло и подпухнало. Около шията й е увита тел. Главният заподозрян е протежето й д-р Джани, който би имал полза от смъртта на богатата старица. Точно преди смъртта й той е имал тайнствен посетител, чието име не желае да разкрие.
По стечение на обстоятелствата по същото време в болницата е и Елъри Куин. Той веднага се нагърбва със случая. Но въпросите без отговор се роят. Кой точно е посетил д-р Джани? Защо Аби Дорн и икономката й са враждували в продължение на 20 години?… С други думи — случай, достоен за Елъри Куин.

Елъри Куин е лауреат на 5 награди „Едгар“. В световен мащаб продажбите на романите му надхвърлят 100 милиона екземпляра.

Съдържание

Предговор . . . 5
Действащи лица . . . 9
Първа част. Разказ за две обувки . . . 11
. . . Първа глава. Операция . . . 13
. . . Втора глава. Тревога . . . 24
. . . Трета глава. Среща . . . 25
. . . Четвърта глава. Откритие . . . 30
. . . Пета глава. Удушаване . . . 35
. . . Шеста глава. Разследване . . . 38
. . . Седма глава. Имитация . . . 44
. . . Осма глава. Потвърждение . . . 53
. . . Девета глава. Заплитане . . . 60
. . . Десета глава. Разкритие . . . 68
. . . Единадесета глава. Разпит . . . 74
. . . Дванадесета глава. Експеримент . . . 102
. . . Тринадесета глава. Администрация . . . 110
. . . Четиринадесета глава. Любов . . . 114
. . . Петнадесета глава. Усложнение . . . 115
. . . Шестнадесета глава. Ненавист . . . 128
. . . Седемнадесета глава. Мистификация . . . 134
. . . Осемнадесета глава. Съвещание . . . 137
Втора част. Изчезналата кантонерка . . . 149
. . . Деветнадесета глава. Примамка . . . 151
. . . Двадесета глава. Капитулация . . . 156
. . . Двадесет и първа глава. Удвояване . . . 163
. . . Двадесет и втора глава. Изброяване . . . 169
. . . Двадесет и трета глава. Утрояване??? . . . 174
. . . Двадесет и четвърта глава. Повторно разследване . . . 185
. . . Двадесет и пета глава. Опростяване на случая . . . 194
. . . Двадесет и шеста глава. Асоциация . . . 196
. . . Предизвикателство към читателя . . . 199
Трета част. Намереният документ . . . 201
. . . Двадесет и седма глава. Изяснение . . . 203
. . . Двадесет и осма глава. Аргументация . . . 208
. . . Двадесет и девета глава. Завършек . . . 211
. . . Тридесета глава. Обяснение . . . 216

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Ellery Queen (Frederic Dannay and Manfred Bennington Lee)
The Dutch Shoe Mystery (1931)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници
Промени
Чужди рафтове

Корици 2