Александър Пушкин
Проза

Автор
Александър Пушкин
Заглавие
Проза
Издателска поредица
Руска и съветска класика
Други автори
Георги Германов (предговор)
Тип
поезия
Език
български
Категория
Сборници с разнообразно съдържание
Жанр
Класическа проза (XIX век)
Преводач
Симеон Владимиров, Христо Радевски, Атанас Далчев, Константин Константинов, Георги Ленков
Език, от който е преведено
руски
Година на превод
1977
Редактор
Людмила Чеботкевич
Отговорен редактор
Лилия Илиева
Художествен редактор
Валерия Пушкарьова
Технически редактор
Елизавета Гоц
Коректор
Елена Гончарова
Издател
Издательство „Прогрес“, ДИ „Народна култура“
Град на издателя
Москва, София
Година на издаване
1977
Адрес на издателя
Зубровский бульвар 21; Гр. Игнатиев 2-а
Печат
Отпечатано в СССР
Други полета
Контролен редактор: Стоянка Мозгова
Носител
хартия
Печатни коли
18
Издателски коли
16
Формат
84×108/32
Брой страници
360
Тираж
50100
Подвързия
твърда с обложка
Цена
2,10 лв.
Анотация

Откога не сте препрочитали прозата на Пушкин? Направете ми това удоволствие — прочетете отначало всички повести на Белкин. Тях всеки писател трябва да ги изучава. Тия дни аз направих това и не мога да ви опиша благодатното влияние, което оказа върху мене това четене.
Лев Толстой

… И други писатели преди него са писали по руски, и писали са даже превъзходно, но пръв Пушкин, с инстинкта на своя гений, е проникнал в духа на народния език и, ръководен от своя художествен вкус, е смогнал да създаде от него най-силно средство за успеха в борбата за национално самосъзнание — борба, която я ръководят великите мислители и художници.
Пенчо Славейков

Пушкин беше руската пролет, Пушкин беше руското утро, Пушкин беше руският Адам. Пушкин направи за нас това, което направиха в Италия Данте и Петрарка, във Франция — великаните на XVII век, в Германия — Лесинг, Шилер и Гьоте.
Луначарски

Българското държавно издателство „Народна култура“ и съветското издателство „Прогрес“ продължават съвместната поредица „Руска и съветска класика“.
В богато илюстровани томове, в изискани преводи и с предговори, написани от съветски и български специалист, ще бъдат представени произведения на руската и съветска класика.
Поредицата е адресирана до масовия читател.
Предстоят да излязат:
А. ФАДЕЕВ. „РАЗГРОМ“.
А. СЕРАФИМОВИЧ „ЖЕЛЕЗНИЯТ ПОТОК“
М. ГОРКИ. „ДЕТСТВО“
М. ГОРКИ. „СРЕД ХОРАТА“, МОИТЕ УНИВЕРСИТЕТИ"
М. ЛЕРМОНТОВ. "СТИХОТВОРЕНИЯ И ПОЕМИ
М. ЛЕРМОНТОВ „ПРОЗА И ДРАМАТУРГИЯ“

Съдържание

Георги Германов
ПОЕТ НА ДЕЙСТВИТЕЛНОСТТА…7
ПОВЕСТИ НА ПОКОЙНИЯ ИВАН ПЕТРОВИЧ БЕЛКИН…13
От издателя…15
Изстрел…21
Виелица…34
Майсторът на ковчези…51
Станционният надзирател…63
Господарката селянка…75
Превел Симеон Владимиров
ДУБРОВСКИ…95
Превел Христо Радевски
ДАМА ПИКА…177
Превел Атанас Далчев
КАПИТАНСКАТА ДЪЩЕРЯ…207
Превел Константин Константинов
ПРИЛОЖЕНИЯ…333
Забележка. Стиховете преведоха:
Григор Ленков („Дама Пика“ и „Капитанската дъщеря“)
Симеон Владимиров („Повести на покойния Иван Петровия Белкин“)

Бележки за изданието, от което е направен преводът

А. С. Пушкин
Собрание сочинения в десяти номах
Москва, "Художественная литература", 1974 г.

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на

Корици 6