Границата
- Заглавие
- Границата
- Издателска поредица
- Crime
- Авторска серия
- Инспектор Валман №2
- Тип
- роман
- Националност
- норвежка
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Криминална проза
- Жанр
- Криминална литература, Полицейско криминале
- Теми
- Европейска литература
- Преводач
- Василена Старирадева
- Език, от който е преведено
- норвежки (не е указано)
- Година на превод
- 2013
- Редактор
- Мариян Петров
- Оформление на корица
- С. Пламенов
- Издател
- „Светлана Янчева — Изида“ ЕООД
- Година на издаване
- 2013
- Други полета
- Празни страници: 4.
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 18
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 288
- Подвързия
- мека
- Цена
- 11,98 лв.
- ISBN
- 978-619-7040-04-3
- УДК
- 839.6-312.4
- Анотация
-
Ако си почитател на Стиг Ларшон, Ю Несбьо или тв сериала „Mocт“, това е роман, който не бива да пропускаш.
Млада жена без документи е намерена мъртва в близост до границата между Норвегия и Швеция. Дали това е злополука или убийство? Главен инспектор Валман от полицията в Хамар се забърква в поредица от събития, които го отвеждат до зона, където никоя власт не може да контролира или да наблюдава пътищата, пресичащи границата. Престъпността винаги е процъфтявала тук, но сега е на път да придобие нови измерения. Валман е подложен на изпитание, натъквайки се на смъртоносно опасна игра.
Преведен на 21 езика, Кнут Фалдбакен е един от най-популярните скандинавски писатели. Той бе отличен с почетна награда „Браге“ (2012) заради цялостния си принос към съвременната норвежка литература. Книгите му са невероятно четивни, артистични и… секси.
В криминалните му романи неизменен герой е полицейският инспектор Юнфин Валман — вдовец, който е загубил жена си, но бавно започва да пренарежда живота си и се влюбва в колежката си Анита Хег. - Рекламни коментари
-
„Фалдбакен е изключителен майстор на жанра.“
Hamar Arbeiderblad
„… началото е страхотно, но краят е още по-добър.“
Dagbladet
„Кнут Фалдбакен се утвърди като криминален писател от висока класа…“
Aftenposten
„Забележително добра книга, много повече от обикновен роман за престъпление и неговото разплитане. Авторът показва сблъсъка между организираната престъпност на Балканите и желанието за достойнство и нормален живот.
Фалдбакен контролира изкъсо и елегантно всички нишки на повествованието. Майсторски съспенс и удивително истински и жизнени герои.“
Verdens Gang - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Knut Faldbakken
Grensen (2005) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници