Рут Дрюар
Докато Париж спеше

Автор
Рут Дрюар
Заглавие
Докато Париж спеше
Тип
роман (не е указано)
Националност
британска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Исторически романи и повести
Жанр
Любовен роман
Теми
Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм, Втора световна война, Европейска литература
Преводач
Стоянка Сербезова-Леви
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2021
Отговорен редактор
Димитър Николов
Художник
Фиделия Косева
Коректор
Мария Венедикова
Предпечатна подготовка
Надежда Тошева
Издател
Сиела Норма АД
Град на издателя
София
Година на издаване
2021
Печат
Алианс Принт
Носител
хартия
Излязла от печат
22.02.2021
Печатни коли
30
Формат
60/90/16
Брой страници
480
Подвързия
мека
Цена
18,90 лв.
ISBN
978-954-28-3421-2
УДК
821.111-31
Анотация

В окупирания Париж през 1944 г. Жан-Люк е техник на гарата в Бобини — същата гара, на която в товарни вагони се качват хиляди евреи, за да отпътуват неизвестно къде, на изток. Жан-Люк разбира, че там се прави нещо нередно. Но на французи не се позволява да виждат как се товарят вагоните. Те могат само да подозират и да се опитват да крият слуховете и подозренията от собствената си съвест. Докато един ден инцидент на гарата не сблъсква Жан-Люк с една реалност по-ужасна от всичко, което си е представял.
Сара Лафит и нейният съпруг Давид тъкмо са се сдобили със син, когато нацистите идват за тях. Младата жена няма друг избор, освен да повери детето си на непознат в минутите, преди да бъде натъпкана във влак за Аушвиц.
На фона на престъпление с невъобразими мащаби и жестокост един мъж и една жена ще трябва да жертват всичко свое и многократно да рискуват живота си, за да спасят това дете. И след като са минали по окаяните и пропити с кръв и ужас пътища на войната, десетилетие по-късно миналото ще се върне за тях, за да ги представи не като герои, а като виновници и да им отнеме това, което най-много обичат.
Завладяваща любовна история, спиращо дъха приключение, разказ за трагедията на Холокоста — в „Докато Париж спеше“ се преплитат няколко сюжетни линии, за да опишат огромната сила на човешкия дух и за да покажат светлината на доброто, която не гасне дори в Ада на Земята.

Рекламни коментари

„Докато Париж спеше“ ме накара да мисля и да плача, да се усмихвам и да се гневя — на човешката способност както за красива, безкористна любов, така и за ужасна, раздираща сърцето жестокост. Това е история за кураж и отчаяние по време на война, но и за многото начини, по които тътенът на войната продължава да отеква в живота на хората години по-късно.
Наташа Лестър, автор на „Тайната на Диор“

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Ruth Druart
While Paris Slept (2021)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници
Чужди рафтове

Корици 2