Рута Сепетис
Пепел в снега

Автор
Рута Сепетис
Заглавие
Пепел в снега
Тип
роман (не е указано)
Националност
американска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Исторически романи и повести
Теми
Втора световна война
Преводач
Явор Недев
Език, от който е преведено
английски
Година на превод
2021
Редактор
Велислава Вълканова
Отговорен редактор
Мария Найденова
Коректор
Велислава Вълканова
Оформление на корица
Фиделия Косева
Предпечатна подготовка
Петър Дамянов
Издател
Сиела Норма АД
Град на издателя
София
Година на издаване
2021
Адрес на издателя
бул. Владимир Вазов №9
Печат
Алианс Принт
Други полета
Карти Katrina Damkoehler
Носител
хартия
Излязла от печат
23.09.2021
Печатни коли
22
Формат
60/90/16
Брой страници
352
Подвързия
мека
Цена
17 лв.
ISBN
978-954-28-3626-1
Анотация

Зимата на 1941 г., Литва.
Лина е обикновено петнайсетгодишно момиче — рисува, заяжда се с брат си, влюбва се силно. Докато една съдбовна нощ офицерите на чудовищната съветска военна полиция — НКВД, нахлуват в дома ѝ и разбиват на парчета семейството й и живота, който познава.
Баща й, уважаваният ректор на университета в столицата Вилнюс, изчезва безследно, а Лина, майка й и по-малкият й брат са натъпкани във вагон за добитък заедно с други жертви, сред които адвокати, учители и лекари. По заповед на Сталин сякаш безкрайният влак поема на север, към Сибир. Пътешествието е бавно и мъчително, мнозина умират — убити от глад, изтощение или ликвидирани от безмилостните руснаци.
Лина намира утеха само в рисуването. С риск за живота си и въоръжена с парченца въглен, тя документира зловещите събития около себе си. Крепи я надеждата, че може би ги карат към лагера, в който е затворен баща й. Младото момиче вярва, че може да оцелее там, където да живееш, е престъпление.

В „Пепел в снега“ Рута Сепетис ни прави свидетели на мъчително пътешествие, проточило се над 10 години и на хиляди километри. Авторката на „Сол при солта“ и „Фонтани на мълчанието“ разказва история за страховити престъпления и за силата на човешкия дух, за надеждата и за спасителната мощ на изкуството. История, която смразява дъха и разтопява сърцето.

Рекламни коментари

Малко са книгите с толкова красив език, още по-малко са значимите. Този роман е и двете.
The Washington Post

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Ruta Sepetys
Between Shades of Gray (2011)
(aka Ashes in the Snow)

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Издателства Библиографии Книжарници

Корици 2