Пепел в снега
- Заглавие
- Пепел в снега
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Теми
- Втора световна война
- Преводач
- Явор Недев
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2021
- Редактор
- Велислава Вълканова
- Отговорен редактор
- Мария Найденова
- Коректор
- Велислава Вълканова
- Оформление на корица
- Фиделия Косева
- Предпечатна подготовка
- Петър Дамянов
- Издател
- Сиела Норма АД
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2021
- Адрес на издателя
- бул. Владимир Вазов №9
- Печат
- Алианс Принт
- Други полета
- Карти Katrina Damkoehler
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 23.09.2021
- Печатни коли
- 22
- Формат
- 60/90/16
- Брой страници
- 352
- Подвързия
- мека
- Цена
- 17 лв.
- ISBN
- 978-954-28-3626-1
- Анотация
-
Зимата на 1941 г., Литва.
Лина е обикновено петнайсетгодишно момиче — рисува, заяжда се с брат си, влюбва се силно. Докато една съдбовна нощ офицерите на чудовищната съветска военна полиция — НКВД, нахлуват в дома ѝ и разбиват на парчета семейството й и живота, който познава.
Баща й, уважаваният ректор на университета в столицата Вилнюс, изчезва безследно, а Лина, майка й и по-малкият й брат са натъпкани във вагон за добитък заедно с други жертви, сред които адвокати, учители и лекари. По заповед на Сталин сякаш безкрайният влак поема на север, към Сибир. Пътешествието е бавно и мъчително, мнозина умират — убити от глад, изтощение или ликвидирани от безмилостните руснаци.
Лина намира утеха само в рисуването. С риск за живота си и въоръжена с парченца въглен, тя документира зловещите събития около себе си. Крепи я надеждата, че може би ги карат към лагера, в който е затворен баща й. Младото момиче вярва, че може да оцелее там, където да живееш, е престъпление.
В „Пепел в снега“ Рута Сепетис ни прави свидетели на мъчително пътешествие, проточило се над 10 години и на хиляди километри. Авторката на „Сол при солта“ и „Фонтани на мълчанието“ разказва история за страховити престъпления и за силата на човешкия дух, за надеждата и за спасителната мощ на изкуството. История, която смразява дъха и разтопява сърцето. - Рекламни коментари
-
Малко са книгите с толкова красив език, още по-малко са значимите. Този роман е и двете.
The Washington Post - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Ruta Sepetys
Between Shades of Gray (2011)
(aka Ashes in the Snow) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници