Лупита обичаше да глади
- Заглавие
- Лупита обичаше да глади
- Националност
- мексиканска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Десислава Антова
- Език, от който е преведено
- испански
- Година на превод
- 2017
- Отговорен редактор
- Елена Константинова
- Художник
- Стефан Касъров
- Технически редактор
- Симеон Айтов
- Коректор
- Соня Илиева
- Предпечатна подготовка
- ЕТ „Екатерина Рускова“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2017
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Печатница „Инвестпрес“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 17 февруари 2017
- Печатни коли
- 35,50
- Формат
- 84×108/32
- Брой страници
- 176
- Подвързия
- мека
- Цена
- 14 лв.
- ISBN
- 978-619-150-625-5
- УДК
- 860(72)-31
- Анотация
-
В поредната шеметна история на неподражаемата Лаура Ескивел намираме чудатата Лупита — безстрашна полицайка с остър ум, непоклатимо чувство за ред и справедливост, и неочаквано неподходящо минало. С невзрачния си външен вид, едва загърбена зависимост от алкохол и наркотици, престой в затвора след неволното убийство на новороденото си бебе, Лупита е същински антигерой, който с вътрешните си противоречия става повече от любопитен на читателя. Страстта й да се бори срещу всяка грешка — буквално и преносно да изглажда всяка гънка, рушаща реда в този свят, я забърква в опасна история, в която се преплитат дрога и корупция, пари и власт, и едно мистериозно политическо убийство. От неговото разгадаване зависи и живота на единствения му свидетел, който по случайност отново е… Лупита. С изненадващи обрати, много черен хумор и характерния за Ескивел привкус на магически реализъм, романът е едновременно остра критика към проблемите на съвременно Мексико (а и на целия модерен свят), но и надежда за опрощение и превъзмогване на вътрешните ни демони.
- Информация за автора
-
Лаура Ескивел е родена през 1950 г. в Мексико. Авторка е на световни бестселъри като „Като гореща вода за шоколад“ (преведен на 35 езика и продаден в 4,5 милиона екземпляра) „Малинче“ и „Законът на любовта“.
В първия си роман „Като гореща вода за шоколад“, издаден през 1989 г., Лаура Ескивел използва прийомите на магическия реализъм, за да комбинира ежедневното и свръхестественото, по подобие на Исабел Алиенде. Романът, ситуиран във времето на революцията в Мексико в началото на 20 век, демонстрира значението на дома и кухнята в живота на Ескивел. Тя вярва, че кухнята е най-важното място в дома и я характеризира като източник на познание и проникновение, което носи наслада. Заглавието на романа препраща към разговорен израз, използван в испанския език, който е свързан с изключителност на усещанията, а метафората за кипенето е свързана с гнева, страстта, сексуалността. Книгата „Като гореща вода за шоколад“ се радва на огромен международен успех. В продължение на три години заема първо място в класацията за бестселъри в Мексико и е преведена на 35 езика. Българският превод е дело на Илинда Маркова; книгата е издадена през 2004 г. и преиздадена през 2011 г. по повод гостуването на Ескивел в България. През 1994 година романът е екранизиран по сценарий, създаден от самата писателка. - Съдържание
-
Лупита обичаше да глади . . . 7
Лупита обичаше да пие . . . 15
Лупита обичаше да пере . . . 20
Лупита обичаше да се самосъжалява . . . 29
Лупита обичаше да псува . . . 39
Лупита обичаше да плете и бродира . . . 52
Лупита обичаше да танцува . . . 58
Лупита обичаше да има право . . . 71
Лупита обичаше да съзерцава небето . . . 81
Лупита обичаше самотата и тишината . . . 95
Лупита обичаше да тича . . . 106
Лупита обичаше да засажда . . . 115
Лупита обичаше да защитава другите . . . 127
Лупита обичаше да отгатва . . . 137
Лупита обичаше да пита . . . 156
Лупита обичаше да прави любов . . . 166 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Laura Esquivel
A Lupita le gustaba planchar (2004) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Еми