Докато музиката свиреше
- Заглавие
- Докато музиката свиреше
- Тип
- роман
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически роман
- Теми
- Втора световна война
- Преводач
- Майре Буюклиева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2021
- Редактор
- Диляна Георгиева
- Художник
- Таня Минчева, Kontur Creative
- Технически редактор
- Галина Николова
- Коректор
- Мария Венедикова
- Издател
- Кръг
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2021
- Адрес на издателя
- ул. „Оборище“ 23А
- Печат
- „Мултипринт“
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 29.07.2021
- Печатни коли
- 35,5
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 568
- Подвързия
- мека със сгъвка
- Цена
- 22 лв.
- ISBN
- 978-619-7625-21-9
- УДК
- 821.111(71)-311.6
- Анотация
-
Забележителна история за смелост и приятелство през Втората световна война.
„Докато музиката свиреше“ композира необичайна мелодия за Втората световна война — красива и тъжна песен за надежда, непримиримост и сътворение.
Терезин трябваше да бъде курортен рай — подаръкът на Хитлер към евреите. В концентрационния лагер, където са настанени хиляди творци, интелектуалци и изтъкнати личности, бушува относително богат културен живот. Но в методите на нацистката пропаганда нищо не е такова, каквото изглежда.
Като син на немски генерал, младият Макс Мюлер има специални привилегии и е решен да постави детската опера „Брундибар“ на сцена — цел, която сплотява общността. Но докато той живее в безопасност от едната страна на оградата, зад нея най-скъпите му хора са изправени пред злочестата си съдба. Водени от репортерския си нюх, Макс и най-добрият му приятел Давид Грюневалд ни срещат с историите на психолога Виктор Франкъл, композитора Ханс Краса, режисьора Курт Герон и други тихи герои на своето време.
Културната програма в Терезин изпъстря сивата атмосфера на лагера и разсейва обитателите му от жестоката реалност. Докато всичко не се преобръща…
„Земята под краката ми пропадаше все повече с всеки изминал ден. Всичко можеше да се промени. Всеки можеше просто да изчезне.“
В „Докато музиката свиреше“ Натаниъл Ланде описва свят, в който дори зверовете могат да оценят красотата на изкуството. А под съпровода на класически произведения пътниците слизат от вагоните на гара „Аушвиц“ и едни тръгват надясно, други — наляво… - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Nathaniel Lande
While the Music Played (2020) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии Книжарници