Невидимият мост
- Заглавие
- Невидимият мост
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска (не е указано)
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо (не е указано)
- Категория
- Исторически романи и повести
- Жанр
- Исторически роман, Любов и романтика
- Теми
- Втора световна война
- Преводач
- Катя Перчинкова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 2012
- Редактор
- Марта Владова
- Художник
- Иво Рафаилов
- Коректор
- Снежана Бошнакова
- Предпечатна подготовка
- Лиляна Карагьозова
- Издател
- entusiast („Алто комюникейшънс енд пъблишинг“ ООД)
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2012
- Адрес на издателя
- ул. „Кракра“ 20
- Печат
- Симолини
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 07.05.2012
- Брой страници
- 704
- Подвързия
- мека
- Цена
- 17 лв.
- ISBN
- 978-954-2958-65-9
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
Париж, 1937 г. Андраш Леви, унгарски евреин и студент по архитектура, печели стипендия и пристига от Будапеща с един куфар и с тайнствено писмо, което да предаде на K. Моргенщерн на улица „Севинье“. И докато се оплита в сложни и вълнуващи взаимоотношения с получателката на писмото, той научава тайна, която ще окаже влияние върху целия му живот. По същото време неговият по-голям брат започва да учи медицина в Модена, а по-малкият напуска училище, за да стане актьор. Но в Европа избухва Втората световна война и хвърля всеки един от братята в ужасяваща несигурност и борба срещу видими и невидими врагове.
От малкото унгарско градче Коняр до богатите домове в Будапеща и Париж, от самотата на Андраш до дълбоката и силна връзка, която той открива на улица „Севинье“, от отчаянието на зимите в Карпатия до ужасяващия живот в трудовите лагери, „Невидимият мост“ разказва историята на тази невероятна любов, подложена на изпитания. Това е и хроника на борбата на едно семейство за оцеляване в най-страшното време в световната история и приказка за опасната сила на изкуството във време на война. - Рекламни коментари
-
Вълнуващ, нежен и ужасяващ. Едно възхитително напомняне за това как книгите могат да променят живота ни. Това е романът на годината.
Андрю Гриър, автор на „Историята на един брак“
Да се съживи един изцяло загубен свят — неговите гледки, аромати, сърдечни болки, възторзи и ужаси — сред страниците на един роман е постижение. Да дариш този свят и всеки, който го обитава, с душа, както прави Джули Оринджър в „Невидимият мост“, изисква нещо повече — гениалност, например.
Майкъл Шейбон, автор на „Мъжество за аматьори“ - Съдържание
-
Първа част. Улицата на училищата . . . 7
. . . Първа глава. Писмото . . . 8
. . . Втора глава. Западноевропейският експрес . . . 21
. . . Трета глава. Латинският квартал . . . 32
. . . Четвърта глава. Училището по архитектура . . . 41
. . . Пета глава. Театър ’Сара Бернар’ . . . 61
. . . Шеста глава. На работа . . . 71
. . . Седма глава. Обядът . . . 83
. . . Осма глава. Гара ’Д’Орсе’ . . . 95
. . . Девета глава. Венсенският лес . . . 109
. . . Десета глава. Улица ’Севинье’ . . . 115
. . . Единайсета глава. Зимната ваканция . . . 129
Втора част. Счупени стъкла . . . 149
. . . Дванайсета глава. Какво се случи в ателието . . . 150
. . . Тринайсета глава. Гостът . . . 168
. . . Четиринайсета глава. Подстригването . . . 194
. . . Петнайсета глава. В Тюйлери . . . 198
. . . Шестнайсета глава. Каменната вила . . . 211
. . . Седемнайсета глава. Ситагогата на улица ’Дьо ла Виктоар’ . . . 238
. . . Осемнайсета глава. Кафене ’Бедуин’ . . . 248
. . . Деветнайсета глава. Уличката . . . 255
. . . Двайсета глава. Обреченият . . . 273
Трета част. Срещи и раздели . . . 283
. . . Двайсет и първа глава. Вечерята . . . 284
. . . Двайсет и втора глава. Синьорина Ди Сабато . . . 292
. . . Двайсет и трета глава. Спортен клуб ’Сен Жермен’ . . . 316
. . . Двайсет и четвърта глава. Корабът ’Ил дьо Франс’ . . . 340
. . . Двайсет и пета глава. Унгарското консулство . . . 356
Четвърта част. Невидимият мост . . . 371
. . . Двайсет и шеста глава. Карпатите . . . 372
. . . Двайсет и седма глава. Снежната гъска . . . 393
. . . Двайсет и осма глава. Отпускът . . . 405
. . . Двайсет и девета глава. Лагерът Банхида . . . 426
. . . Трийсета глава. Барна и генералът . . . 465
. . . Трийсет и първа глава. Томаш Леви . . . 483
. . . Трийсет и втора глава. Депото Сентендре . . . 509
. . . Трийсет и трета глава. Пътят на Изток . . . 535
Пета част. Под огън . . . 561
. . . Трийсет и четвърта глава. Турка . . . 562
. . . Трийсет и пета глава. ’Татарите в Унгария’ . . . 589
. . . Трийсет и шеста глава. Огън в снега . . . 604
. . . Трийсет и седма глава. Бягството . . . 622
. . . Трийсет и осма глава. Окупацията . . . 643
. . . Трийсет и девета глава. Сбогуване . . . 649
. . . Четирийсета глава. Кошмарът . . . 656
. . . Четирийсет и първа глава. Мъртвите . . . 673
. . . Четирийсет и втора глава. Името . . . 689
Епилог . . . 697
Благодарности . . . 701
За авторката . . . 703 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Julie Orringer
The Invisible Bridge (2010) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Промени
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Еми