Пет часа с Марио
- Заглавие
- Пет часа с Марио
- Издателска поредица
- Библиотека „Избрани романи“ №2
- Тип
- роман
- Националност
- испанска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Съвременни романи и повести
- Преводач
- Валентина Рафаилова
- Език, от който е преведено
- испански
- Редактор
- Симеон Владимиров
- Художник
- Александър Поплилов
- Художествен редактор
- Васил Йончев
- Технически редактор
- Радка Пеловска
- Рецензент
- Фани Наземи
- Коректор
- Лидия Стоянова, Калина Цанева
- Издател
- Народна култура
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1974
- Адрес на издателя
- ул. „Граф Игнатиев“ 2-а
- Печат
- ДПК „Димитър Благоев“, София, ул. „Н. Ракитин“ 2
- Носител
- хартия
- Литературна група
- IV
- Дадена за набор/печат
- 16.X.1973 г.
- Подписана за печат
- 26.I.1974 г.
- Излязла от печат
- април 1974 г.
- Печатни коли
- 12 3/4
- Издателски коли
- 9,69
- Формат
- 84×108/32
- Номер
- Ч860-3
- Брой страници
- 204
- Подвързия
- твърда с обложка
- Цена
- 0,95 лв.
- Анотация
-
Един инфаркт — и Марио вече го няма. „Вечеря си снощи, чете до никое време, а ето сега…“
След дългия поток от опечалени приятели и познати вдовицата Кармен сяда сама до ковчега на мъжа си и започва да му говори. За първи път в живота си на глас изрича всичко, което само си е мислила и чувствувала мълком 23 години, излива цялото си недоволство срещу своя мъж, натрупано през годините на общия им живот. В този „разговор“ живата Кармен се ползва от предимството, че мъртвият Марио не може нищо да й възрази.
В монолога на Кармен — написан в живата разговорна реч на жена от нейната социална среда и с нейния манталитет — Мигел Делибес разгъва малко по малко образите на своите герои: до търсещия, доблестен ум на Марио, бореца за социална справедливост — дребната, пропита от еснафщина и лицемерие душичка на неговата спътница в живота. Ревностната, яростната католичка Кармен е жива илюстрация на пошлото лицемерие, на реакционното невежество и тесногръдие, до които е довел католицизмът идеите за доброто и злото — обичай ближния си, но само ако той не е от „долна“ класа; обичай ближния си и му помагай, но само ако той е готов да ти стане подметка… Прозрелият тази истина Марио и другарите му се борят срещу фалша и неправдите и, естествено, срещу строя, който ги създава и пази. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Miguel Delibes
CINCO HORAS CON MARIO
Ediciones Destino
Barcelona - Въведено от
- essen
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / essen