Диего Галдино
В любовта винаги става така

Автор
Диего Галдино
Заглавие
В любовта винаги става така
Тип
роман (не е указано)
Националност
италианска
Език
български
Поредност на изданието
първо
Категория
Любовни романи и повести
Преводач
Теодора Любомирова Голиванова
Език, от който е преведено
италиански
Година на превод
2019
Редактор
Надя Калъчева
Технически редактор
Ангел Петров
Коректор
Надя Калъчева
Оформление на корица
Габриела Стайкова Стайкова
Предпечатна подготовка
Десислава Борисова
Издател
ИК „Кръгозор“
Град на издателя
София
Година на издаване
2019
Адрес на издателя
ул. „Александър Жендов“ 6
Печат
„Алианс Принт“
Носител
хартия
Излязла от печат
10.06.2019 г.
Печатни коли
13,5
Формат
60×90/16
Брой страници
216
Подвързия
мека
Цена
16,00 лв.
ISBN
978-954-771-420-5
УДК
821.131.1-31
Анотация

Жозефин Понти е хубаво момиче с големи зелени очи и завладяваща усмивка. Живее в прекрасен дом край езерото Лугано заедно с баща си, който я обича всеотдайно. За майка си знае само, че е починала при раждането й. Животът на Жозефин не е лесен заради неконтролируемото й заспиване, което прави трудни дори най-простите дейности. Но винаги се намира ангел хранител, който да й помогне да погледне на света с усмивка и да запечата мига на събуждане със стария си „Полароид“, останал от майка й.
Докато един ден не получава обаждане от Рим, от което разбира колко малко знае за семейството си. И тя заминава, за да научи повече за своето минало…
Жозефин е омагьосана от романтизма на Вечния град, от огромните, величествени сгради и монументи, от прекрасните залези. И трябва да си признае, че е почти неизбежно да се влюби в Рим, както и в един млад мъж, който й разкрива красотата на града и на своето сърце…

А какво става с любовта, когато възникнат пречки и всеки трябва да направи своя избор?

Информация за автора

Диего Галдино живее в Рим и има собствено кафене, където работи като барист. Заедно с правенето на хубаво кафе писането е другата му страст. Използва цялото си въображение, за да зарадва клиентите с ароматно кафе, а читателите — с романтични истории. Романите му „Сутрешно кафе в Рим“ и „Вечерно кафе в Рим“ имат голям успех. Преведени са на няколко езика.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

Diego Galdino
Ti vedo per la prima volta (2017)

Въведено от
Silverkata
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници
Промени
Чужди рафтове

Корици 2