Черно слънце
- Заглавие
- Черно слънце
- Други автори
- Ивайло Дичев (предговор)
- Тип
- сборник
- Националност
- многонационална
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Научна фантастика
- Жанр
- Антиутопия, Научна фантастика
- Преводач
- Вътьо Раковски, Росица Бърдарска, Албена Димитрова, Веселин Измирлиев
- Език, от който е преведено
- чешки, руски, английски
- Година на превод
- 1989
- Редактор
- Анжелина Пенчева, Иван Дойчинов, Димитрина Кондева, Иглика Василева
- Художник
- Николай Пекарев
- Художествен редактор
- Стефан Десподов
- Технически редактор
- Олга Стоянова
- Рецензент
- Вера Ганчева
- Коректор
- Мария Чалъкова
- Издател
- ДИ „Народна култура“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1990
- Адрес на издателя
- ул. „Гаврил Генов“ 4
- Печат
- ДП „Георги Димитров“ — София
- Носител
- хартия
- Литературна група
- ХЛ
- Дадена за набор/печат
- август 1989 г.
- Подписана за печат
- февруари 1990 г.
- Излязла от печат
- март 1990 г.
- Печатни коли
- 23,50
- Издателски коли
- 23,50
- УИК
- 27,42
- Формат
- 60×90/16
- Код / Тематичен номер
- 04/95368/15531/5589-1-90
- Брой страници
- 376
- Подвързия
- мека
- Цена
- 3,72 лв.
- УДК
- Ч885.0-2, С-31, Ч820-31, Ч820(73)-31
- Анотация
-
Антиутопията (или дистопията) е литературен жанр, своеобразен „коректив“ на утопията, чиито представители (Мор, Кампанела, Бейкън и др.) претворяват в произведенията си идеала за едно съвършено в своята хармоничност общество, привлекателно с прекрасните си условия за изява и еволюция на всички хора. За разлика от тях писателите антиутописти чертаят мрачни хоризонти, над които се издига черното слънце на унинието и песимизма, предлагат негативни варианти на бъдещето, което очаква човечеството и света. Този жанр също има своя класика: „Левиатан“ на Хобс, „Пътешествията на Гъливер“ на Суифт, „Машината на времето“ на Уелс, „Прекрасен нов свят“ на Хъксли и др., като едва ли е случаен фактът, че бурното му развитие, изразено в забележителни по своята художествена сила и въздействие резултати, датира именно от нашия век — столетие на преломи и катаклизми, на необикновени постижения и на страшен песимизъм, на въодушевление и на обезвяра, достигнала абсурд. В настоящия том са подбрани няколко знаменити творби на антиутопията, разположени като жалони по протежение на XX век, създавани в различни моменти от неговата история, в различни страни, и тяхното съчетаване разкрива различни аспекти на антиутопистките визии, характерния за жанра гротескно-сатиричен подход към проблемите, свързани с оцеляването на човека, не само физическо, но преди всичко духовно, откроява различни черти на творческия маниер на едни от най-забележителните му майстори: Чапек, Замятин, Оруел, Бредбъри.
- Съдържание
-
В оковите на мечтата…5
Ивайло Дичев
КАРЕЛ ЧАПЕК
Р. У. Р….19
Превел Вътьо Раковски
ЕВГЕНИЙ ЗАМЯТИН
Ние…81
Превела Росица Бьрдарска
ДЖОРДЖ ОРУЕЛ
Фермата…205
Превела Албена Димитрова
РЕЙ БРАДБЪРИ
451° по Фаренхайт…263
Превел Веселин Измирлиев - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Karel Čapek
R.U.R. (Rossum’s Universal Robots) (Kolektivní drama o vstupní komedii a třech dějstvích) (1921)
Евгений Замятин
Мы (1924)
George Orwell
Animal Farm (1945)
Ray Bradbury
Fahrenheit 451 (1953) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Притежавани / Еми
- Притежавани / johnjohn
- Притежавани / billybiliana