Денят на влюбените
- Заглавие
- Денят на влюбените
- Издателска поредица
- Черна серия (Колибри)
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Трилър
- Преводач
- Людмила Левкова
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1996 (не е указана)
- Редактор
- Жечка Георгиева
- Оформление на корица
- Стефан Касъров
- Предпечатна подготовка
- „Перфект — Драгомир Янков“
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 1996
- Адрес на издателя
- ул. „Солунска“ 40, 1000
- Печат
- „Абагар“ ЕООД, Велико Търново
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 15.06.1996 г.
- Печатни коли
- 16
- Формат
- 84/108/32
- Брой страници
- 256
- Подвързия
- мека
- Цена
- 9,00 лв. (не е указана)
- ISBN
- 954-529-074-9
- УДК
- 820(73)-31
- Анотация
-
За Джил Талът кошмарът едва започва…
Преди много години тя е участвала в една студентска лудория заедно три приятелки и сега трябва да плати с живота си. Другите три жени вече са избити садистично неизвестният касапин, който нарича себе си Валентин и убива всяка година в Деня на влюбените, е по нейните пети.
Звездата на Том Савидж изгря още с първия му роман „Бездна“ (1995г.), определен от Стивън Кинг като „най-изумителния трилър на годината, който предвещава една бляскава кариера. Изненада подир изненада оставят читателя без дъх не до последната страница, а до последната дума от това произведение.“
А за „Денят на влюбените“ друг майстор на психологическия ужас — Джеймс Патерсън — пише: „Когато дочетох книгата, изпитах силна професионална завист. Савидж познава изкуството на трилъра като пръстите на ръката си и това личи от всяка страница на това невероятно четиво.“ - Информация за автора
-
Звездата на Том Савидж изгря още с първия му роман „Бездна“ (1995г.), определен от Стивън Кинг като „най-изумителния трилър на годината, който предвещава една бляскава кариера. Изненада подир изненада оставят читателя без дъх не до последната страница, а до последната дума от това произведение.“.
- Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Tom Savage
Valentine (1996) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Издателства Библиографии Книжарници
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Silverkata