Исландски рибари
- Заглавие
- Исландски рибари
- Тип
- роман (не е указано)
- Националност
- френска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- първо
- Категория
- Любовни романи и повести
- Жанр
- Любовен роман
- Теми
- Забранена любов, Море, Път / пътуване
- Преводач
- Нели Соларова-Чаталова
- Език, от който е преведено
- френски (не е указано)
- Година на превод
- 2010 (не е указана)
- Редактор
- Елеонора Гаджева-Бонева
- Коректор
- Адрияна Николова
- Оформление на корица
- Добродана Попова
- Предпечатна подготовка
- ВАКОН ООД
- Издател
- Санома Блясък България
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2010
- Адрес на издателя
- ул. „Средна гора“ № 48, 1303
- Печат
- „Алианс Принт“ ЕООД
- Носител
- хартия
- Печатни коли
- 12
- Брой страници
- 192
- Подвързия
- мека
- Цена
- без сведение
- ISBN
- 978-954-8186-41-4
- УДК
- 840-31
- Анотация
-
Разтърсваща любовна история, родена от морето и погълната от него
Екзотичен разказ за смел и млад моряк и богата красавица
Морето един ден прибира при себе си всеки, който му се е обрекъл…
Корабът се казваше „Мари“, а капитанът — Гермьор. Всяка година той се отправяше на опасен риболовен курс в студените води на Исландия, над които през лятото не се спуска нощ. Що се отнася до екипажа — шестима мъже и матросът — те бяха исландци. Рибари от френската област Бретан, които ловуват в моретата на Исландия. Смел народ от Пемпол и Трегие, чийто занаят се предава от баща на син. Те никога не бяха виждали Франция през лятото. В края на всяка зима, получаваха благословията да отплават, а с първите есенни мъгли корабите им се завръщаха по родните си места, в Пемпол и махалите на Гоело, за да останат за кратко със семействата си и да се отдадат на любов, сватби и деца. Случваше се често моряците да намерят по някое новородено, заченато предишната зима и чакащо кръстник, който да го посвети във вярата. Расата на исландските рибари има нужда от много деца — тя сякаш ги изяжда.
Ян Гаос е най-голямото от децата в семейството на исландски рибари. Красив, млад и венчан за морето, поне такива са намеренията му, преди да срещне богатата красавица Год. Историята на една любов, започнала случайно, преминала през бурите на съмнението и устояла на студа и безразличието, за да възтържествува. Но не за дълго, защото морето един ден прибира при себе си, всеки,който му се е обрекъл. - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Pierre Loti
Pècheur dʼIslande (1886) - Въведено от
- Silverkata
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиографии
- Чужди рафтове
-
- Сканирани / Silverkata