Иван Шамякин
Търговката и поетът

Автор
Иван Шамякин
Заглавие
Търговката и поетът
Издателска поредица
Библиотека „Съзвездие“
Други автори
Пенка Асенова (предговор)
Тип
повест
Националност
белоруска (не е указано)
Език
български
Поредност на изданието
първо (не е указано)
Категория
Съвременни романи и повести
Жанр
Военна проза, Любовен роман
Преводач
Симеон Владимиров
Език, от който е преведено
белоруски
Година на превод
1978
Редактор
Йордан Костурков
Художник
Христо Стойчев
Художествен редактор
Веселин Христов
Технически редактор
Найден Русинов
Коректор
Трифон Алексиев, Ева Егинлиян
Оформление
Кънчо Кънев
Издател
Издателство „Христо Г. Данов“
Град на издателя
Пловдив
Година на издаване
1978
Печат
Печатница „Димитър Благоев“ — Пловдив
Носител
хартия
Дадена за набор/печат
16.III.1978 г.
Подписана за печат
26.V-1978 г.
Печатни коли
15,50
Издателски коли
13,02
Формат
84×108/32
Код / Тематичен номер
07/9536352411/5564-20-78
Номер
С-3
Издателски №
1389
Брой страници
248
Подвързия
твърда с обложка
Цена
1,20 лв.
УДК
С-31
Анотация

Повестта „Търговката и поетът“ ни връща към времето на войната, в окупираната от фашистите Белорусия. Творбата на Шамякин не е богата откъм персонажи, липсват острите ситуации, премеждията. Центърът на вниманието на автора е съсредоточен върху психологическия развой на двамата главни герои — на дребната търговка от предградието на Минск, с нейната огромна жизненост, приспособимост и чисто материални интереси, и на младия поет, изтръгнат от фашисткия концлагер и попаднал под нейните грижи. Прераждането — убедително и вълнуващо — на героинята идва от докосването до голямата любов и до неподозираната сила на изкуството. Младата жена стига до смисъла на борбата срещу фашизма, нейната жизненост намира нови, неочаквани за нея пътища на развитие, разкрива нови, непознати духовни богатства и сила у нея. Трагичният финал на повестта мощно и патетично извисява саможертвата на героинята в името на любовта, на хуманизма; величието и силата на нейния образ представя монументално отрицание на войната.

Бележки за изданието, от което е направен преводът

iван Шамякiн
Гандлярка i пает
Шлюбная ноч
Мiнск, 1976

Въведено от
Еми
Създадено на
Обновено на
Връзки в Мрежата
Библиографии Книжарници

Корици 7