Нюйоркска трилогия
- Заглавие
- Нюйоркска трилогия
- Авторска серия
- Нюйоркска трилогия №1; 2; 3
- Тип
- новели
- Националност
- американска
- Език
- български
- Поредност на изданието
- второ (не е указано)
- Категория
- Криминална проза
- Жанр
- Интелектуален (експериментален) роман, Криминална литература, Постмодерен роман, Роман за съзряването
- Преводач
- Иглика Василева
- Език, от който е преведено
- английски
- Година на превод
- 1993
- Оформление на корица
- Стефан Касъров
- Предпечатна подготовка
- Валентин Траянов
- Издател
- ИК „Колибри“
- Град на издателя
- София
- Година на издаване
- 2005
- Адрес на издателя
- ул. „Иван Вазов“ №36
- Печат
- Унискорп
- Носител
- хартия
- Излязла от печат
- 19 август 2005
- Формат
- 60×84/16
- Брой страници
- 336
- Подвързия
- мека
- Цена
- 10 лв.
- ISBN
- 954-529-374-8
- УДК
- 820(73)-312.4
- Анотация
-
Трите свързани помежду си новели, от които е съставено емблематичното за края на миналия век (книгата излиза през 1986 г.) произведение на модерния класик на американската литература Пол Остър, се движат по ръба на жанровете, а някои критици дори ги причисляват към детективския. И трите хронологично проследяват постепенния разпад на главния герой. Детективът в тях неизменно е обладан от фикс идея, в резултат на която се пропуква целият му досегашен живот. В единия случай това е криминален писател, който се заема с разследване, във втората новела е детектив, който следи писател, а в третата става дума за писател, който се опитва да открие приятел от детинството, тъй като онзи го е направил изпълнител на литературното му завещание. Произведението на Остър е до такава степен многопластово, че всъщност става достъпно за читатели с всякакви интереси и всякакъв културен багаж. Дали това е металитература (или мета — криминале)? Или просто навлязъл прекалено надълбоко в литературата автор си играе с детективския жанр? И двете.
И все пак „Нюйоркска трилогия“ е неотменна част от криминалния жанр, просто качеството на творбата е толкова високо, че литературната критика и до ден-днешен не спира да се занимава с нея и да задава въпроси, наричайки я „детективски истории за детективски истории“, „странна хумористична интерпретация на криминалния роман“, „меко криминале“ (за разлика от „твърдия“ или „черен“ криминален роман на Чандлър и Хамет), „малки стъклени пъзели“, „хибрид между детективския и «новия» роман“. Пак според критиците това причислява Остър към постмодернистите, защото бил повлиян от „класическото литературно течение“ на американския постмодернизъм през шейсетте и седемдесетте години на миналия век. Но независимо къде класифицират произведението критиците, то си остава едно от великите четива на последното столетие. - Съдържание
-
Град от стъкло…5
Духове…141
Заключената стая…209 - Бележки за изданието, от което е направен преводът
-
Paul Auster
New York Trilogy
1. City of Glass (1985)
2. Ghosts (1986)
3. The Locked Room (1986) - Въведено от
- Еми
- Създадено на
- Обновено на
- Връзки в Мрежата
- Библиотеки Издателства Библиографии